timonlee 发表于 2016-2-3 17:24

本帖最后由 timonlee 于 2016-2-3 17:43 编辑

链接居然失效了,算了等下一版吧,不知道是不是我个人的问题,帝都守卫的围墙角楼未汉化
居然显示未通过审核,还必须穿越才能下载,看来百度把新疆的手机百度下载也和谐了

诺德之霜 发表于 2016-2-3 18:01

timonlee 发表于 2016-2-3 17:24 static/image/common/back.gif
链接居然失效了,算了等下一版吧,不知道是不是我个人的问题,帝都守卫的围墙角楼未汉化
居然显示未通过审 ...

我查看了所有的链接,全部有效,你说的失效是指哪一个?
至于角楼未汉化,请上个截图,否则不知道是哪一个,毕竟塔楼很多,而且我暂时没发现有未汉化的地点,除了几间房子之外。

诺德之霜 发表于 2016-2-3 18:05

wolfox165 发表于 2016-2-3 14:46 static/image/common/back.gif
定捡起tes4来玩的时候我只打算找个汉化凑合的...........
不过楼主这工作,简直是古典时代才会有的精神了.. ...

多谢支持,我更希望大家在使用之后将遇到的汉化错误反馈给我,以便修正,对我帮助会更大。

ak00129 发表于 2016-2-3 22:27

强烈支持,看到楼主汉化去下了个4代,版本据说是5周年版,未知跟这个汉化可兼容否?

诺德之霜 发表于 2016-2-3 22:57

ak00129 发表于 2016-2-3 22:27 static/image/common/back.gif
强烈支持,看到楼主汉化去下了个4代,版本据说是5周年版,未知跟这个汉化可兼容否? ...

5周年版的话,你下载最后一个链接吧,即是第4版,别下第一个。另外可能后天我会放出第5版来,又修正许多内容。

timonlee 发表于 2016-2-3 23:19

本帖最后由 timonlee 于 2016-2-3 23:32 编辑

其实突然才发现,很多都没有





找到问题的根节了,是我的问题,天气mod汉变英了

诺德之霜 发表于 2016-2-4 09:21

本帖最后由 诺德之霜 于 2016-2-4 09:22 编辑

我就说不大可能连角楼都没汉化。

诺德之霜 发表于 2016-2-4 09:22

timonlee 发表于 2016-2-3 23:19 static/image/common/back.gif
其实突然才发现,很多都没有




要是你将这个汉化补丁排在很靠前的位置而且还使用了没有完全汉化的非官方补丁,可能还会有很多对白是英文呢,这是没办法的事,自己取舍吧。反正我不用非官方补丁,而且汉化补丁排到了几乎是倒数的位置。

timonlee 发表于 2016-2-4 20:30

本帖最后由 timonlee 于 2016-2-4 22:17 编辑






以上建议修改



以上遗漏钥匙

另一下描述,依旧出现行家,酌情处理





此处第一行描述,不应修改为老手,应为学徒










诺德之霜 发表于 2016-2-4 21:00

战斗猎手头馈{:3_112:},我记下来了,下一版会修正的,欢迎继续提供帮助啊。

949942364 发表于 2016-2-4 22:08

{:3_121:}{:3_104:}

wb1223 发表于 2016-2-5 15:41

好东西支持了

good0593 发表于 2016-2-9 11:36

楼主
我现在能做主程式汉化+孤岛汉化的整合工作了吗?

诺德之霜 发表于 2016-2-9 11:52

本帖最后由 诺德之霜 于 2016-2-9 20:27 编辑

good0593 发表于 2016-2-9 11:36 http://bbs.3dmgame.com/static/image/common/back.gif
楼主
我现在能做主程式汉化+孤岛汉化的整合工作了吗?

上次我是建议你缓一缓,其实你自己的工作何时开展是由你自己决定的。
至于我,还在不断修正tes4-CHS-main,补全了不少“钥匙”,完善不少地名,对白里的NPC的性别等等,还会有新版本放出来的。至于战栗孤岛的汉化补丁,过一段时间后我打算对战栗孤岛的许多植物名称做一次认真的修正,那应该就是最终版了。

good0593 发表于 2016-2-9 17:31

诺德之霜 发表于 2016-2-9 11:52 static/image/common/back.gif
上次我是建议你缓一缓,其实你自己的工作何时开展是由你自己决定的。
至于我,还在不断修正tes4-CHS-m ...

好的,不好意思,你辛苦了:handshake


诺德之霜 发表于 2016-2-9 17:45

good0593 发表于 2016-2-9 17:31 static/image/common/back.gif
好的,不好意思,你辛苦了

你太客气了,这是说哪里话来,哦,祝你新年快乐!
另外请教个问题:对于原版游戏里存在的而汉化补丁里没有的地点,比如那几间房子,以及有个斐迦格德洞穴(在卡拉维库斯.维尔的神祠附近)的内层Felgageldt Wishbone Vault,还有个HEARTLANDS,要怎么添加到补丁里面?

ywcn 发表于 2016-2-9 18:47

请教一下,湮灭怎么截图啊,键盘上两个“7”都不管用啊。
bAllowScreenShot=1设置了也不管用。

good0593 发表于 2016-2-9 19:05

诺德之霜 发表于 2016-2-9 17:45 static/image/common/back.gif
你太客气了,这是说哪里话来,哦,祝你新年快乐!
另外请教个问题:对于原版游戏里存在的而汉化补丁里 ...

你汉化补丁ESP,用CS或CSE打开后
选World所有的地图房子区域等...都在这里


ywcn 发表于 2016-2-9 19:20

good0593 发表于 2016-2-9 18:56 static/image/common/back.gif
你发错位置了吧....你这问题怎么在翻译帖问?

我在这里问截图是因为我的游戏里有两个界面汉化不完整,想截图又截不了。
PrintScreen键试过了,还是截不了图。

Darnified Setting界面完全没汉化(貌似本身就是界面美化Mod)
还有威能界面有好多次级威能没汉化,完全不知道那些次级威能管啥用的。

诺德之霜 发表于 2016-2-9 19:25

good0593 发表于 2016-2-9 19:05 static/image/common/back.gif
你汉化补丁ESP,用CS或CSE打开后
选World所有的地图房子区域等...都在这里



谢谢你,看来是我还不够细心,因为我曾用CS查看过那个界面,没看到那一行名字就放弃了。现在已经改成功了,但是那几个房子却还是找不到,是在“门"那一个大项目里面吗?

诺德之霜 发表于 2016-2-9 19:34

ywcn 发表于 2016-2-9 19:20 static/image/common/back.gif
我在这里问截图是因为我的游戏里有两个界面汉化不完整,想截图又截不了。
PrintScreen键试过了,还是截不 ...

用fraps,很方便实用的截图工具,网上很多地方可以下载的。

ywcn 发表于 2016-2-9 19:43

诺德之霜 发表于 2016-2-9 19:34 static/image/common/back.gif
用fraps,很方便实用的截图工具,网上很多地方可以下载的。

次级威能那个有汉化吗?

诺德之霜 发表于 2016-2-9 19:50

ywcn 发表于 2016-2-9 19:43 static/image/common/back.gif
次级威能那个有汉化吗?

   威能?你是指法术效果还是什么?

good0593 发表于 2016-2-9 19:55

诺德之霜 发表于 2016-2-9 19:25 static/image/common/back.gif
谢谢你,看来是我还不够细心,因为我曾用CS查看过那个界面,没看到那一行名字就放弃了。现在已经改成功 ...

玩家房子我上次也用CSE找遍了,都找不到要在那里汉化
也许在脚本里吧,不过玩家房子是英文也没差,至少很好辨认,脚本这东西还是别动比较安全

诺德之霜 发表于 2016-2-9 20:21

good0593 发表于 2016-2-9 19:55 static/image/common/back.gif
玩家房子我上次也用CSE找遍了,都找不到要在那里汉化
也许在脚本里吧,不过玩家房子是英文也没差,至少很 ...

   嗯,我想还是别理了,万一出事的话......目前我遇上另一个问题,是关于一个矿洞,就是下面这个废弃矿洞(AbandonedMine),

它只有两层,而我在考察这个洞穴时发现它的外部显示和内层的名字是一样的。这明显有问题,按照原文,内层应该译作“废弃矿洞大洞穴”之类的名字,于是我动手用蛋神改了,结果发现在大地图上它显示的是内层的名字。

   然后我用了TES4Edit和CS来修正,也确实能改回来了,但是一旦用蛋神打开tes4-CHS-main,这个名字又会自动改回来,不管我是否取消自动翻译,已经折腾两天了都还没解决这个问题。说真的,我感觉用蛋神查找错误的对白来修正比用TES4Edit方便得多,所以又不能不用。
    有类似情况的还有另一个洞穴,原文冰火草泽(FrostFireCave),内层也显示同样的名字,其实应分别译作“霜火洞穴”和“霜火洞穴林中空地”,我也成功地修正过来了,没发生类似废弃矿洞的怪事。感觉自己是黔驴技穷了......:'(

good0593 发表于 2016-2-9 20:44

诺德之霜 发表于 2016-2-9 20:21 static/image/common/back.gif
嗯,我想还是别理了,万一出事的话......目前我遇上另一个问题,是关于一个矿洞,就是下面这个废弃矿 ...
参考巴哈的这篇文
http://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=02526&sn=128270

你的汉化资料库是旧的吗?
将你最新的汉化,建立成新的资料库,你可以试试看

诺德之霜 发表于 2016-2-9 20:47

good0593 发表于 2016-2-9 20:44 static/image/common/back.gif
参考巴哈的这篇文
http://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=02526&sn=128270



谢谢,我会认真地读一读。

ywcn 发表于 2016-2-9 20:48

诺德之霜 发表于 2016-2-9 19:50 static/image/common/back.gif
威能?你是指法术效果还是什么?

还是上图吧。








诺德之霜 发表于 2016-2-9 21:02

本帖最后由 诺德之霜 于 2016-2-9 21:03 编辑

ywcn 发表于 2016-2-9 20:48 http://bbs.3dmgame.com/static/image/common/back.gif
还是上图吧。

rape?兄台,原本游戏里有RAPE的设置吗?我也是醉了。

ywcn 发表于 2016-2-9 22:25

本帖最后由 ywcn 于 2016-2-9 22:26 编辑

诺德之霜 发表于 2016-2-9 21:02 http://bbs.3dmgame.com/static/image/common/back.gif
rape?兄台,原本游戏里有RAPE的设置吗?我也是醉了。

rape?你是说lapf吗?
第一次玩湮灭,不太清楚这些东西。

另外,下面这个乱码是为啥能指点一下吗?
那些“兵长、兵个”刚开始不是叫这个,玩一会就变这样了。




页: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17
查看完整版本: 此帖作废,请版主锁贴