medaix4
发表于 2015-2-9 13:09
我也不想在这喷你 就请你评良心说话好么。。。。。确实,玩过日文的都知道,翻译确实很多与原文大相径庭的地方。毕竟语言环境不一样,个人的理解也不一样。即便是从日文翻译过来,估计结果也会让你能挑出各种毛病。有多少人骂林少华翻译村上春树的作品是望文生译呢。但你觉得有几个人比他翻译的更好呢?这游戏就更不用说了。日文--英文--中文。。。估计翻译出来不变成完全的2个游戏已经很不错了。
人家汉化组辛苦劳动,不管出于什么目的,结果让很多没机会接触这个游戏的人能享受到这个游戏的乐趣,这不就够了么。
可以看出,你可能真的喜欢这个游戏,但是汉化却辜负了你得期待,让你觉得不高兴了。但是,你既然已经玩过原版又何必在乎别人汉化的如何呢。不喜欢大可不玩,好游戏多的是。真的,这年头心态很重要,自娱自乐,别没事跑出来惹一顿骂,搞得大家都不愉快
苍空之轨迹
发表于 2015-2-9 13:16
{:3_93:}{:3_93:}{:3_93:}......
緊急尋憶
发表于 2015-2-9 13:38
逗比 下个汉化还那么多BB 嫌差你可以不玩啊 去玩英文日文版的啊 逗比 汉化组收你钱了么?你有资格?
Ryuka
发表于 2015-2-9 13:42
为啥每次日文转英文后再翻译的游戏版面,都会出现这种欢乐帖呢。绝对是故意的。
Zadkiёl
发表于 2015-2-9 14:36
K1K1K1K1 发表于 2015-2-9 02:26 static/image/common/back.gif
看到我的注册时间还不懂吗?x行,电车之x,x望之血,x工少女知道不?
三大妈以前是3DH知道不?
科普了那么多,然后你到底来这里干嘛 我劝你还是赶快离开这个论坛吧....少说话多poi
Zadkiёl
发表于 2015-2-9 14:40
salosnow 发表于 2015-2-9 02:20 static/image/common/back.gif
所以说3DM卖正版
而且3DM以前叫做华娱论坛
你也不看看别人的注册时间
注册时间 就有资格喷汉化组?搞清楚了这里现在是3DM 谁和你扯3DH了哪壶不开提哪壶.....你凑什么热闹....你是嫌这里还不够乱么?
sunqi8838
发表于 2015-2-9 15:06
Zadkiёl 发表于 2015-2-9 14:40 static/image/common/back.gif
注册时间 就有资格喷汉化组?搞清楚了这里现在是3DM 谁和你扯3DH了哪壶不开提哪壶.....你凑什么热闹... ...
看他发帖,全都是帮K1说话的,我喷他大号,不乐意开始咬人了,怪不得论坛有人说他是K1小号
k4930825
发表于 2015-2-9 15:52
myhome3600 发表于 2015-2-6 22:20 static/image/common/back.gif
翻译的确渣。虽说不太懂日语,但听着就知道不对。
论坛的人就只知道抓住说不能跟日版翻译比,我以为他们只是不懂日文,现在发现他们连英文都不会就在喷了,他们也不好好看看汉化版的翻译,翻译出来的什么玩意,拿起英文去翻译也不会翻译成这个蛋疼样子啊……还说支持汉化组。我现在觉得汉化组自己打脸是完全不在乎的,汉化前说回咨询资深玩家意见,结果就出了这种东西。不说翻译原版的NETA,就现在翻译出来的一大堆病句都能吓死人了,主语谓语顺序都乱,汉语不同英语啊,英语才倒序,汉语也倒序是闹哪样?
gxdnju
发表于 2015-2-9 17:34
这翻译也是醉了 随便翻译忽悠人?
xiangishandsome
发表于 2015-2-10 00:44
想不到04年就有狗会上网了吗
hardegg93
发表于 2015-2-10 01:13
k4930825 发表于 2015-2-9 15:52 static/image/common/back.gif
论坛的人就只知道抓住说不能跟日版翻译比,我以为他们只是不懂日文,现在发现他们连英文都不会就在喷了, ...
那啥,大大英语十级,求不委屈自己,用我们的汉化包太寒酸了,您去玩日文/英文原版好不好?{:3_95:}
dhero00747xp
发表于 2015-2-10 02:08
这里支持楼主 (⊙_⊙)
qw674467114
发表于 2015-2-10 03:43
一粉顶十黑
烦闷的东西
发表于 2015-2-10 23:56
作为超次元系列几乎全部都有的人,我对楼主的言行感到无比的羞耻啊==
骨菲
发表于 2015-2-11 06:14
装的一手好比,
钓的一钩好鱼。
我作为纯娱乐心态的盗版党对盗版的看法就犹如面对一个抠脚挖鼻屎狐臭还乱放屁的男/女神一样表示“就算你是这副德性但我还是喜欢你!”
骨菲
发表于 2015-2-11 06:21
这个帖子肯定得收藏啊,这个鱼塘我承包了。
k4930825
发表于 2015-2-11 09:59
不正常人类 发表于 2015-2-10 14:34 static/image/common/back.gif
汉化包只是一个选择OK?它不是强制性的OK?不高兴你可以不装OK?而PC版直接强制性的用英文全数替代了日文 ...
英文毁原作,汉化更加毁原作,你不懂就不要装可以吗?
k4930825
发表于 2015-2-11 10:10
hardegg93 发表于 2015-2-10 13:35 static/image/common/back.gif
首先声明,在下就是汉化组的翻译。想骂的话尽可以放心大胆,毕竟汉化组不能吃了你。其次,作为一个steam+ ...
顺带一提,在贵组说要汉化此作时我从未反对过,我也没期待过贵组会参照日版原版来翻译,但至少能翻译出通顺流畅的句子(基于英文),但是出来的结果我不用说,你们自己回去看你们的文本都知道什么回事了。
305147536
发表于 2015-2-11 10:23
k4930825 发表于 2015-2-11 10:10 static/image/common/back.gif
顺带一提,在贵组说要汉化此作时我从未反对过,我也没期待过贵组会参照日版原版来翻译,但至少能翻译出通 ...
第一,大量英文日文都不好的玩家就指着汉化版来玩游戏,首先得有汉化,之后才能谈质量。即使是质量不那么好的汉化,对我们来说也比完全看不懂的日英原版强。第二,你外语水平高,大可以玩原版,汉化质量好坏跟你有一毛钱关系?你既不是汉化组的用户也不是汉化组的老板,如何可以喷得这么理直气壮?
清静
发表于 2015-2-11 10:54
不成熟,幼稚,据说还快是个中年人了,估计是那种没啥本事,比较窝囊的货。
sober54
发表于 2015-2-11 11:36
楼主别闹了 你一玩情怀的核心玩家咬我们这些盗版爱好者多掉价 那么大几对胸你不看 你搞文学鉴赏 你是不是有问题
cry6217
发表于 2015-2-11 11:47
宅文化仅仅是一部分人而已,毕竟大部分玩游戏的人不可能都关注这些所谓的梗是啥,只希望汉化完美些就行。现在的人都少了一份宽容和理解,只是觉得我占理我就是天下第一,少一分浮躁,多一份理解行不?
hardegg93
发表于 2015-2-11 12:01
k4930825 发表于 2015-2-11 10:06 static/image/common/back.gif
我就是要骂这些毁原作的汉化组,你们没有能力汉化就不要去碰好吗?不说有日语语音可以作为参考你们一点都 ...
如果愿意的话,您大可以把截图发出来,也方便我们改正。
幻影游侠
发表于 2015-2-11 12:20
hardegg93 发表于 2015-2-11 12:01 static/image/common/back.gif
如果愿意的话,您大可以把截图发出来,也方便我们改正。
{:3_124:}那位肯定只是来图个一时嘴快而已,什么都说的出口,什么都做不出来。
翼神传说
发表于 2015-2-11 12:33
hardegg93 发表于 2015-2-11 12:01 static/image/common/back.gif
如果愿意的话,您大可以把截图发出来,也方便我们改正。
这些人还认为汉化可以通过听译来解决问题,以为做视频字幕呢,这种人完全不必理会
Avalon.D.Seeker
发表于 2015-2-11 12:37
k4930825 发表于 2015-2-11 10:10 static/image/common/back.gif
顺带一提,在贵组说要汉化此作时我从未反对过,我也没期待过贵组会参照日版原版来翻译,但至少能翻译出通 ...
笑尿了,又是典型的我即世界重度患者,你从未反对过?你反对有用?你算老几?你的意见可以影响谁?笑死了
1178786632
发表于 2015-2-11 17:57
萨比你屌就把日文文本交出来啊,拿不出来喊个毛线,装,你就使劲的装,有种你在北京地铁上装逼跳鮟鱇鱼舞啊
ozma
发表于 2015-2-11 18:35
{:3_90:}本来日翻英就醉的不行.然后英翻中转了个大圈没什么好说
ozma
发表于 2015-2-11 18:37
hardegg93 发表于 2015-2-10 01:13 static/image/common/back.gif
那啥,大大英语十级,求不委屈自己,用我们的汉化包太寒酸了,您去玩日文/英文原版好不好? ...
{:3_90:}不是英语几级的问题是本来日翻英就多问题.现在用英语文本汉化自然就那样
ozma
发表于 2015-2-11 18:39
{:3_90:}其实正版用户为什么出现在这版块也是一个问题
页:
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
[14]
15