zhujq2 发表于 2015-2-7 17:34

汉化组早就说过是英文文本,翻译有出入。真搞不懂你那这些出来想证明什么?或者你有日文文本不嫌麻烦贡献出来如何?

lvyangdang 发表于 2015-2-7 17:34

K1K1K1K1 发表于 2015-2-7 17:27 static/image/common/back.gif
说的就是那些嘴里说着喜欢这个游戏,手里却玩着破解的那群人。
他们喜欢的这个游戏,对话台词和主线剧 ...

网络风气就这样,人这么多这么这么混杂你说的过来么,不管你一个一个苦口婆心的劝。还是地图炮式的嘴炮轰炸,人家一群人可是一人一口口水就可以淹死你。所以做好自己份内的事就行了。
汉化也不错了,人家也出才出力。体谅体谅。有建议即时反馈汉化组。总比在这跟一群不明真相的群众斗嘴要好。

K1K1K1K1 发表于 2015-2-7 17:35

世纪末的魔法师 发表于 2015-2-7 17:31 static/image/common/back.gif
你这喜欢跟别人的喜欢不一样。而且,没必要每个人都要做到你这样才叫做喜欢。我认识的很多朋友,都喜欢玩 ...

没有正版何来破解?等游戏厂商都倒闭,再来后悔可就迟了(风色幻想7就是因为破解版和国内单机市场的原因才没有资金开发的)

白の真实 发表于 2015-2-7 17:47

K1K1K1K1 发表于 2015-2-7 17:35 static/image/common/back.gif
没有正版何来破解?等游戏厂商都倒闭,再来后悔可就迟了(风色幻想7就是因为破解版和国内单机市场的原因才 ...

除了几个特例基本都是只看1L就回复的
所以还是沉默掉比较好

世纪末的魔法师 发表于 2015-2-7 17:55

K1K1K1K1 发表于 2015-2-7 17:35 static/image/common/back.gif
没有正版何来破解?等游戏厂商都倒闭,再来后悔可就迟了(风色幻想7就是因为破解版和国内单机市场的原因才 ...

不,你太小看破解了,其实破解主要的目的不仅仅是让买不起游戏的玩家玩上游戏那么简单,破解组更重要的目的是想攻破这个程序而已,可能这是程序员的爱好吧。而没有那些破解组,游戏厂家可能就不会进步,或者会进步很慢。怎么说呢?因为破解,游戏厂家不知会倒闭。破解组更喜欢那种大作,那种比较难破解的游戏。这样会逼迫游戏厂家一步步进行改善。以前可能很多大作都不想登陆PC端,为什么?游戏厂家都知道,因为PC赚不到钱。但为何现在有更多的大作登陆,或者像超次元游戏:海王星这种宅作,火影忍者究极风暴系列,即将发布的七龙珠系列,海贼王系列会登陆PC?因为PC比起游戏机,更普遍,而且更多功能。而微软也开始想方设法的把PC跟自家的XB合在一起。这不是说PC开始受重视了。而是主机行业不景气,PC更新的更快,PC的玩家逐渐有了正版的意识,更重要的是PC更容易打出游戏的知名度。不说大话,将来PC端会更受游戏厂家的欢迎。而游戏端逐渐会变成主机端和移动端,说白了,就是电脑和手机。这势必成为未来游戏发展的趋势,如果不信,那我们拭目以待吧~~

qwalzmal 发表于 2015-2-7 18:06

K1K1K1K1 发表于 2015-2-7 17:35 static/image/common/back.gif
没有正版何来破解?等游戏厂商都倒闭,再来后悔可就迟了(风色幻想7就是因为破解版和国内单机市场的原因才 ...

应该谈谈falcom的轨迹系列{:3_105:},从当年的多平台到现在的主机版,以及国内至今不代理闪の轨迹{:3_101:}

tiankuizhe 发表于 2015-2-7 18:24

K1K1K1K1 发表于 2015-2-7 12:13 static/image/common/back.gif
PSV,PS4,X1平台的那些 找一个只有正版的很难吗

正真有很多人玩的好游戏一定有破解版(龙腾世纪3) 主机迟早会被破解(PSV) 还是你觉得海王星不是一款好游戏?

thiij 发表于 2015-2-7 18:33

本帖最后由 thiij 于 2015-2-7 18:35 编辑

LZ跟刘睿哲一类人,先作死再解释一堆,损人不利己等于利己,可真是为这游戏操碎了心啊你

chen5730353 发表于 2015-2-7 18:34

纯围观群众表示楼主勇气可嘉{:3_153:}

tiankuizhe 发表于 2015-2-7 18:36

qwalzmal 发表于 2015-2-7 18:06 static/image/common/back.gif
应该谈谈falcom的轨迹系列,从当年的多平台到现在的主机版,以及国内至今不代理闪の轨迹{:3_101 ...

{:3_99:}求不提闪轨代理 伊苏树海我都等了一年了

salosnow 发表于 2015-2-7 18:39

本帖最后由 salosnow 于 2015-2-7 18:42 编辑

tiankuizhe 发表于 2015-2-7 18:36 static/image/common/back.gif
求不提闪轨代理 伊苏树海我都等了一年了
正版PC玩家是被盗版坑的最惨的
现在好多游戏都不一起登录了
所以心凉换坑的人不在少数
玩个GTA5都等了一年多还跳票

同样是跨平台的作品同样的是破解了的主机和破解了的游戏
PC普及率比主机高多了
卖出去的数量经常是主机的零头

然后再看看一堆伸手党的嘴脸
只要触碰到他们的利益

不管你是汉化组破解组正版党也好
张嘴就是 狗 死妈 垃圾 滚

PSP破解的那个大神就是个典型的例子
但是靠流量和广告位的3DM不在乎
你帖子越多他越高兴


salosnow 发表于 2015-2-7 18:44

世纪末的魔法师 发表于 2015-2-7 17:55 static/image/common/back.gif
不,你太小看破解了,其实破解主要的目的不仅仅是让买不起游戏的玩家玩上游戏那么简单,破解组更重要的目 ...

以后就是云游戏了
还PC平台呢
只要是个荧幕能接入宽带就能玩游戏
不需要昂贵的硬件只要宽带就行了

K1K1K1K1 发表于 2015-2-7 19:06

tiankuizhe 发表于 2015-2-7 18:24 static/image/common/back.gif
正真有很多人玩的好游戏一定有破解版(龙腾世纪3) 主机迟早会被破解(PSV) 还是你觉得海王星不是一款好 ...

海王星,卖人设,卖CV,超小众。没有一作最终销量超过5w(日版实体版)。如果这算好游戏,CH就不会被大家称之为“地雷社”了。CH出品,必属地雷!

aa34128975 发表于 2015-2-7 19:09

怎么质量不行得罪你了? 需要你在这里jjyy?

K1K1K1K1 发表于 2015-2-7 19:10

世纪末的魔法师 发表于 2015-2-7 17:55 static/image/common/back.gif
不,你太小看破解了,其实破解主要的目的不仅仅是让买不起游戏的玩家玩上游戏那么简单,破解组更重要的目 ...

在日本,敢把重心放在PC才是真的不怕倒闭。看看工画堂,看看falcom。falcom的伊苏和轨迹以前可都是主打PC平台的,现在呢?PC版的伊苏和轨迹都不是自己在做移植。

君文 发表于 2015-2-7 19:10

你那么吊为什么不自己去翻译在这里BB好玩

kele8xy0131 发表于 2015-2-7 19:25

这个翻译有差距明明是官方的英文误导所致
为什么楼主不把这个帖子发到官方论坛告诉他们英文版这么烂也敢卖钱
厂商这么不负责 不就是想捞一笔    你还这么自豪的说买了然后帮小日本在这说正版好给力
这年头还在大妈这扯盗版正版呢   也是会玩

55168 发表于 2015-2-7 19:46

这个版块给战到3000贴了,感谢楼主成功给海王星拉了人气

K1K1K1K1 发表于 2015-2-7 19:48

55168 发表于 2015-2-7 19:46 static/image/common/back.gif
这个版块给战到3000贴了,感谢楼主成功给海王星拉了人气

战到3000也又没几个去买日版,没什么用嘛_(:_」∠)_

被老仙奶过的梦醒 发表于 2015-2-7 20:05

213 LZ 来秀下限, 你牛逼 你自己汉化游戏。 汉化好后 放出来 ,让我们看看。

zxrg1990 发表于 2015-2-7 20:33

卧槽,还在继续啊,你们也真够无聊的

tiankuizhe 发表于 2015-2-7 20:33

K1K1K1K1 发表于 2015-2-7 19:06 static/image/common/back.gif
海王星,卖人设,卖CV,超小众。没有一作最终销量超过5w(日版实体版)。如果这算好游戏,CH就不会被大家称 ...

{:3_91:}头一次见到有人这么理解好游戏的含义 在你眼里 销量=游戏的好坏?抱歉我和你的认知有着根本上的差异....

lixinsb 发表于 2015-2-7 20:42

挑了那么多错其实LZ只想婊玩盗版游戏的人吧?

K1K1K1K1 发表于 2015-2-7 20:45

tiankuizhe 发表于 2015-2-7 20:33 static/image/common/back.gif
头一次见到有人这么理解好游戏的含义 在你眼里 销量=游戏的好坏?抱歉我和你的认知有着根本上的 ...

销量的多少直接影响续作的开发,一个赚不到钱的游戏怎么可能会有续作。
叫好不叫做,总体销量不佳,导致续作遥遥无期的情况还少了吗?

K1K1K1K1 发表于 2015-2-7 20:57

tiankuizhe 发表于 2015-2-7 20:33 static/image/common/back.gif
头一次见到有人这么理解好游戏的含义 在你眼里 销量=游戏的好坏?抱歉我和你的认知有着根本上的 ...

日本游戏业界已经大幅改变,没有创新,没有进步,没有人敢冒险做一下新的尝试。因为没有销量就会血本无归,所以现在日本的游戏业界,手游氪金,萌豚当道。开发费用低,回报高,不需要什么革命性的创新

小啊晓 发表于 2015-2-7 21:17

先把日语翻译成英语,再把英语翻译成中文

wwr346576334 发表于 2015-2-7 21:28

楼主别瞎BB,给你1年时间 你能把这游戏汉化一半也算你有本事

lajizi 发表于 2015-2-7 22:03

别这样好不好,既然你玩过了认为日文版好就自己玩日文去,你在这里找茬干嘛

K1K1K1K1 发表于 2015-2-7 22:11

碧海炎砂 发表于 2015-2-7 22:03 static/image/common/back.gif
看不懂买了有什么意思?
以前没有汉化游戏那是没办法只能看攻略玩日文版,现在又汉化版了我再玩 ...

就是因为这样想的人太多,falcom才放弃了日本的PC市场嘛

碧海炎砂 发表于 2015-2-7 22:15

K1K1K1K1 发表于 2015-2-7 22:11 static/image/common/back.gif
就是因为这样想的人太多,falcom才放弃了日本的PC市场嘛

现在这个游戏横行的时代无所谓了,不像以前没什么东西玩每天抱着个魂斗罗乐此不疲,没有falcom那就玩别的,地球不管少了谁都能转的,人各有各的活法,何必强求呢?
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15
查看完整版本: 让我们来看看这作的翻译质量