3dm轩辕汉化组 《龙珠 超宇宙2》汉化反馈贴 负责人:setsuna
本帖最后由 sylarrocks 于 2016-11-7 19:11 编辑龙珠超宇宙2的文本算是完成了,但相信还有不少地方有错误需要修正,在这里开个反馈贴
希望大家踊跃的到这里做反馈! 翻译上的错误,bug等 都可以到这里进行反馈,我会尽快
回复并做出修正。
反馈最最重要的就是要有图!有图才好说话。
说个题外话,巨人和海贼王的文本已经拖了很久了……想问问还有人在等完善么?
如果有的话,我再回去继续改文本,中途因为夹进了许多其他事情需要处理,忙的根本没时间弄,基本算是弃了。
如果有需要的话,我再重新填坑!{:3_99:}
祝大家玩的愉快!
2016.11.6:主线剧情快改完了。然后大家反馈的地方也都改了,争取会在今天或者明天之内更新一发。其余支线任务,npc对话就慢慢来了。
2016.11.7:主线剧情已改完,还发现几处小错误,因为同一个地方的文本在多处重复使用,可能就会导致没法符合所有的语境,这个只能尽量改了。 接下来似乎还有一些日后谈的剧情,待我边玩边改。
2.0硬盘汉化整合版已经重新上传资源!之前下载的没有汉化的同学也不必伤心,只要到论坛单独下载汉化补丁,打上就OK啦!
要出完全汉化了?!!! Astary^琪雅 发表于 2016-11-1 21:59
汉化贴第七张,什么特么飘柔,不求质量和蒹葭一样,至少翻译的时候能符合原文! ...
感谢反馈,我去改正
另外问下,蒹葭也翻龙珠了?
as2064 发表于 2016-11-1 21:58
要出完全汉化了?!!!
已经是完全汉化啦
感谢汉化组大神。
支持支持3DM的汉化组!! zte 发表于 2016-11-1 22:10
支持支持3DM的汉化组!!
{:3_123:}多谢支持!
龙珠超宇宙2完整汉化等了几天了,感谢3DM汉化组{:3_123:} 先来支持汉化组。 首先感谢汉化 后面还有DLC还要麻烦汉化。。 请问安装汉化补丁后,根目录会创建一个DB Xenoverse 2.exe ,并不是原来的执行文件,这个程式有什么作用? 真是辛苦
不知道在做城填里的时空裂缝任务时,时之界王神有一句“硬顶干她娘的”那句改了没有 Astary^琪雅 发表于 2016-11-1 21:59
汉化贴第七张,什么特么飘柔,不求质量和蒹葭一样,至少翻译的时候能符合原文! ...
翻译什么时候不符合原文了·后面是汉化组的吐槽好吗? 你认识字否? 原文就 超级赛亚人的金色头发好看·
希望大神汉化下真人快打XL 万分感谢
黑夜星光 发表于 2016-11-1 22:18
真是辛苦
不知道在做城填里的时空裂缝任务时,时之界王神有一句“硬顶干她娘的”那句改了没有 ...
那个……有图么……?我把这几个关键字搜索了一下 ,似乎找不到……
汉化后 图像有点模糊了是我的错觉吗? xwhczl1981 发表于 2016-11-1 22:22
希望大神汉化下真人快打XL 万分感谢
同求以前汉化真人快打xl的大神再汉化一下,拜托了。 http://att.3dmgame.com/att/album/201611/01/222718autdygggg7b09yx0.png专家任务的乱码,还有古拉终极形态的超魂应该是我可不是我那弟弟
最后感谢汉化组的人员
辛苦汉化组大神们 Astary^琪雅 发表于 2016-11-1 22:31
原文后面还加有 飘柔?
意思一个样不就是符合原文了 一个路人的吐槽纠结那么多 得多有病
Astary^琪雅 发表于 2016-11-1 22:31
原文后面还加有 飘柔?
汉化组吐槽恶搞不行吗? 有那么吹毛求疵?
汉化的挺完美,刚才体验了一下 Astary^琪雅 发表于 2016-11-1 22:51
行行,汉化组随便吐槽,我有没掏钱,爱用不用是吧?
哥们其实我也没那意思· 汉化组 幸苦出来的成果 · 起码我们不能否定 他们恶趣味·我们能将就 毕竟没什么· 是吧。
给你道个歉·语气有点冲· 大家都是玩家· {:3_103:}
本帖最后由 csh5781811 于 2016-11-1 23:09 编辑
Astary^琪雅 发表于 2016-11-1 22:59
一个商业化东西,就这么迁就出来了,记得之前鸟姐直播消逝的光芒,汉化那样子,直播间有人就在吐槽汉化。 ...
好吧·我错了· 商业化· 关你我毛事·给汉化组钱了吗· 无聊的一群人·
虽然汉化质量还是有待提高·
不说了哥们·再聊下去就恶意灌水了· 游戏先·再见~{:3_103:}