三月阳光
发表于 2015-4-5 09:38
强烈支持,希望能精简文字,少用不太必要的修饰词
290050274
发表于 2015-4-5 10:18
楼主加油!!!~@!@~!@~!@~!@~!
niefei29
发表于 2015-4-5 10:38
这心态是成大事的样子啊~~
看样子千锤百炼出来的,哈。
Saga_me
发表于 2015-4-5 11:03
英文不行,精神支持!!!
qeueiwo
发表于 2015-4-5 13:31
把帖子顶上去
abtxhf
发表于 2015-4-5 13:41
需要巨大的时间和毅力啊,支持lz
fghvbn
发表于 2015-4-5 17:09
兹瓷楼主~~~~
wowerdruid
发表于 2015-4-5 22:16
lichess 发表于 2015-4-4 21:09 static/image/common/back.gif
能够对比原文进行独立思考是一件好事。但很多词汇单独对照英文来进行解释是远远不够的,很不巧 Animancy ...
说的好像Animancy是英语词汇似的……
--氵亻巠叉○--
发表于 2015-4-5 22:24
本人技术渣,就只能暖一下贴了
游戏闲人
发表于 2015-4-6 08:14
每天过来看看
jhywwmh
发表于 2015-4-6 08:27
完美汉化
zps12580
发表于 2015-4-6 08:38
真心为你点赞
还是用个中文名
发表于 2015-4-6 09:14
3DM本身的汉化特点是看这个游戏人气如何.这么大的文本量.很难坚持到最后..
同样是这么大的文本两民间自由汉化时间要很长啊...
暂时预计一年半不会有完整汉化可真是够久的......
烂桃
发表于 2015-4-6 09:15
文本量太大个人组织的汉化就别浪费时间了吧,吃力不讨好,时间长质量也没保证,烂尾几率高
见过不少烂尾的游戏汉化
大部分人都是脑充血决定把自己以后1、2年时间浪费掉,然后还可能烂尾。
如果可以加入有组织的汉化组,哪怕是临时加入也是好的。如果实在懒得加入或者怕麻烦,可以在汉化组完全翻译润色后,自己再做一次润色即可,这就和字幕站上很多二次私人润色的字幕一样。
那些说支持、顶什么的人估计大部分都是没有任何润色汉化经历的人,对楼主和组织没有任何好处的。
你们润色不到2次,文本也不够好看的。工作量太大,自己做根本没什么意义。
除非你们当作提高自己英语水平的作业。
zspeng1209
发表于 2015-4-6 10:05
群里见
forza_juve!
发表于 2015-4-6 11:31
英文苦手啊……看得好辛苦。。。遇到aloth都不知道他是为了什么事和几个醉酒的村民吵起来,讲了几句就打起来……
wjjs_007
发表于 2015-4-6 11:44
支持个~
游戏闲人
发表于 2015-4-7 06:25
每天坚持看看
wei6219047
发表于 2015-4-7 11:48
很想参与。。。可惜这段时间忙的昏天黑地连论坛都基本没来了,游戏只玩了两个小时唉
wzsccd
发表于 2015-4-7 11:54
谢谢你们无私的奉献。
游戏闲人
发表于 2015-4-8 06:26
过来支持一下
lzpmyzx
发表于 2015-4-8 17:05
水平有限,只好帮顶
QcccQ
发表于 2015-4-8 17:56
愿意出精品的必须顶~
myrdfx
发表于 2015-4-8 18:17
恩严重支持楼主!!!!
旧耳机
发表于 2015-4-8 21:32
加油,今天来顶一下
第五凌
发表于 2015-4-8 22:03
感谢LZ!期待见到成品!
bobedong
发表于 2015-4-8 22:18
icehust 发表于 2015-3-29 16:29 static/image/common/back.gif
我研究过这个问题,我认为卤煮你需要SDL Trados Studio 2014这个工具
这个太专业了
游戏闲人
发表于 2015-4-9 08:39
每天坚持过来看看
地上的钱包
发表于 2015-4-9 14:23
支持,无奈英文苦逼......
无贰
发表于 2015-4-9 15:05
lichess 发表于 2015-4-4 21:09 static/image/common/back.gif
能够对比原文进行独立思考是一件好事。但很多词汇单独对照英文来进行解释是远远不够的,很不巧 Animancy ...
同意。有些人就是日子过得蛋疼不跟人闹点别扭不行,翻译起来全是生造字。你说不要生造字了通俗点吧,他就开始文言文东北话了。