【King汉化组汉化第一弹/DLC汉化/内核式】DLC04孤独之路 Lonesome Road 高质量汉化 2012-12-8更新汉化,修改了一些名词错误
本帖最后由 旋风小丁★うず 于 2012-12-22 12:36 编辑http://v.youku.com/v_show/id_XNDQwMzA3MDMy.html
前言:
版权归King汉化组所有,想要转载或以任何形式发布本汉化,更不允许修改任何内容或者是独立做出一个文件修改本汉化,请告知本人或组长还有sety,批准之后才能发布
本人测试不佳,为了急速通关只测试了一些普通的内容,如果有BUG或者漏翻,本人会进行补充修复,欢迎大家反馈!
1.此汉化一小部分是以Edwinchan的不完整加载式汉化完成,感谢!
http://bbs.3dmgame.com/thread-2836414-1-1.html
以前是以这个汉化为蓝本,但是发现有很多问题,于是转手开始了内核汉化,询问了真永恒之心内核式汉化的制作方法,之后开始了制作
有部分词语是以Edwinchan的汉化为基准,大概有几十句话是用了Edwinchan的汉化,其他的98%都全部翻新了
2.什么?不知道孤独之路是什么?自己去看看吧
http://bbs.3dmgame.com/forum.php?mod=viewthread&tid=2341759
完成度:99.9%剩下的0.1%是没看到的
使用方法:
直接覆盖Data目录下的原版ESM文件,然后FOMM排序加载(不用FOMM勾选也会自动开启)
下载地址:
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=160546&uk=2887815986
本组另一作品:
http://bbs.3dmgame.com/forum.php?mod=viewthread&tid=3495361&page=1#pid69444174
鸣谢:
感谢真永恒之心提供的技术帮助
感谢316a指出了几个翻译错误
感谢百度贴吧丝绒绿茶帮忙找出几条漏翻
感谢94楼jxdzysdw告诉的翻译错误
感谢本组凌风专门为本组专门制作视频LOGO(暂时就是这样,目前好像不是很好看)
感谢本组fish专门为本组定制的孤独之路汉化LOGO
感谢3DM论坛那一刻的伤悲提供的最新蛋汉化器使得汉化完成到99.9%
感谢各位的支持与鼓励
注:尤利西斯就是个神经病,说话神神叨叨,看不懂就自己慢慢理解吧,我们已经尽全力了
注2:有的MOD的DLC兼容插件补丁会覆盖本DLC的汉化,然后导致名词不统一(就是说会出现好几个词语但是其实这几个词语都是同一个意思),请自己注意
沙花沙花。。。 板了个凳 地了个板。。。。 四了个楼。。。。 本帖最后由 旋风小丁★うず 于 2012-9-1 19:47 编辑
五楼。。。。{:3_192:}抢楼成功
本帖最后由 赛迪sety 于 2012-9-1 00:00 编辑
行者sety前来留个名
-----------------------------
谴责LZ残暴的抢楼行径
各位辛苦{:3_162:}就等完美汉化了 什么都没了,霸个厕所 soulfleet 发表于 2012-8-31 23:58 static/image/common/back.gif
什么都没了,找个地下室
{:3_192:}哈哈~~
来 代YJ亲自为组员的成果庆祝! 火前留名! 做为卖萌酱油党前来支持{:3_135:}(捂脸 收下了!第一排! 旋风小丁★うず 发表于 2012-8-31 23:54 static/image/common/back.gif
沙花沙花。。。
下次再枪沙发扣你分{:3_164:} 韦加斯的dlc汉化最近一直在完善啊,看来老滚的热度下降,大批辐射粉开始怀旧了。 各位辛苦 绘图师来了..............................简直是折磨刚出院的病人,今天开学杯具,凌晨赶作业 目测会火~~~~~~~~~~~~~~~ 感谢楼上的纠正! 本帖最后由 旋风小丁★うず 于 2012-9-1 02:34 编辑
316a 发表于 2012-9-1 01:54 http://bbs.3dmgame.com/static/image/common/back.gif
发现以下几点错误,请迅速解决:
1.垃圾桶被翻译成枪袋
咳咳。。太多内容有错误请原谅
本人是小白,只会写入,所以比较技术的问题不清楚
A大用的是什么工具找到的这些BUG?
1.解决
2.{Science 35}的{}里面的内容不是不需要翻译的么?或许是我白痴了?,就算这东西翻译了在游戏也不会显示
3-13百思不得其解
14.解决
15.地域名CELL和WRLD使用的是ESM/ESP Tool写入的,15号公路写进去会变成15号公?,具体不清楚,猫大说没问题,游戏中显示是正常的,我就没管了
16.摆放不合理是什么意思,触发器是否全部要翻译,看着比较像代码所以不敢去动
17-19百思不得其解
20-22解决
本帖最后由 旋风小丁★うず 于 2012-9-1 03:13 编辑
316a 发表于 2012-9-1 03:10 http://bbs.3dmgame.com/static/image/common/back.gif
RCNV_LonesomeRoad.esp已解决上述所有问题,但已经被你判“请不要打开”了
知道了,但是有些名词。。。。我是否可以修改一下?以配合本汉化的名词,不然会出现东一个西一个。。。其实到头来都是同样的一个东西
还有不用重生这些问题又该如何。。。。可以将RCNV_LonesomeRoad.esp某物删除(虽说我不是很懂),然后做成一个补丁?
支持一下.... 顶一个 哇咔咔咔;P 红狼 留个名 ;P 最近好东西不少啊,我也从老滚回来了:D 本帖最后由 316a 于 2012-9-1 10:25 编辑
旋风小丁★うず 发表于 2012-9-1 04:31 http://bbs.3dmgame.com/static/image/common/back.gif
那请问上面那些问题是要怎么修复。。。我真心不知道怎么导致的
别误会,这版汉化比之前要到位,质量也高,我所找出错误除了跟翻译相关的,其他系这个DLC本身的错误(用FNVEdit的checkError功能可发现其中一部分),
这些错误原版存在,但重生MOD不允许其存在,
如果不能用RCNV_LonesomeRoad.esp,非重生MOD的用户肯定没影响,而对重生用户来说,体验的就是重生MOD所带来的变化,因汉化就要把这些变化消除掉,那还装重生岂不是吃饱了撑的
故此,我将逐步协助你将RCNV_LonesomeRoad.esp的功能转移到汉化上,使重生的用户不开RCNV_LonesomeRoad.esp也可以体验重生所带来的变化,
这样RCNV_LonesomeRoad.esp这个模块也就可以光荣退役了,也就对得起重生的用户了。
当然,我看到1L对RCNV_LonesomeRoad.esp有了新的判决,有一点小小建议:非重生用户还是占到玩家的绝大部分的,这句话可能会使人误以为这版汉化会产生一些问题,反而不敢用这版汉化了,而重生用户一般就是没这句话也会根据重生MOD原帖的说明把这个模块勾上,所以我建议吧这这句话去掉比较妥当。
感谢汉化组诸位的辛苦和努力!
316a 发表于 2012-9-1 10:24 static/image/common/back.gif
别误会,这版汉化比之前要到位,质量也高,我所找出错误除了跟翻译相关的,其他系这个DLC本身的错误(用F ...
对不起A大,您的介绍帖说这只是个扩充名词的,我不知道这个居然还有修复的。。。
咳咳。。。原来是原版的错误。。。我一直以为自己弄的- -
不过这东西还要转移~!?
旋风小丁★うず 发表于 2012-9-1 10:47 static/image/common/back.gif
对不起A大,您的介绍帖说这只是个扩充名词的,我不知道这个居然还有修复的。。。
咳咳。。。原来是原版的 ...
我可没有怪任何人的意思,只是怕让用户吃亏罢了
噗,看了楼主的提示确实有点不敢用这版的汉化了,看了A大的解释算吃了定心丸,谢谢搂主和King汉化组各位的辛勤劳动,多和A大这样的技术高手交流交流,期待你们更多高质量汉化作品...{:3_121:}