3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6466|回复: 44
打印 上一主题 下一主题

[心得] 2012汉化质量不过如此,只能还原成英文版玩了

  [复制链接]

1

主题

38

帖子

84

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
1
金元
800
积分
84
精华
0
注册时间
2010-2-1
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-8-6 11:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
上个版本的汉化就不敢恭维,本来期待这次的,没想到没多大起色。中文语句生硬,晦涩难懂。
不过还是感谢制作组的热情发布。可能由于专业词汇问题,汉化水平有限也没办法,可惜了。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

36

主题

765

帖子

669

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
36
金元
5245
积分
669
精华
0
注册时间
2010-11-2
舒服的沙发
发表于 2011-8-6 11:41 | 只看该作者
你就一边去吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

主题

428

帖子

1786

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
75
金元
14857
积分
1786
精华
0
注册时间
2009-8-16

疯狂页游玩家1级疯狂页游玩家2级

硬硬的板凳
发表于 2011-8-6 11:41 | 只看该作者
神经吧你……基本都是沿用中文卡牌原版文字

崇洋媚外
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

主题

1227

帖子

1161

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
16
金元
10965
积分
1161
精华
0
注册时间
2008-9-29
冰凉的地板
发表于 2011-8-6 11:51 | 只看该作者
也行。你觉得汉化做的不好你做个汉化修正补丁出来啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

26

主题

1507

帖子

1321

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
26
金元
12170
积分
1321
精华
0
注册时间
2011-6-9
5#
发表于 2011-8-6 12:12 | 只看该作者
不知道你觉得哪里不好呢?举个例子嘛……
有汉化bug也可以提交给乐神大大,毕竟dotp的汉化组也不全是专业人员,大多是热心牌友。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

361

帖子

574

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
17
金元
5056
积分
574
精华
0
注册时间
2010-3-21
6#
发表于 2011-8-6 12:14 | 只看该作者
你翻一个看看
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

453

帖子

423

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
13
金元
3711
积分
423
精华
0
注册时间
2011-7-27
7#
发表于 2011-8-6 13:06 | 只看该作者
个人感觉不错  只要能看懂就行了
回复 支持 反对

使用道具 举报

71

主题

6282

帖子

4534

积分

游戏精英

Jace Mao

Rank: 8Rank: 8

贡献度
53
金元
43216
积分
4534
精华
0
注册时间
2003-12-6
8#
发表于 2011-8-6 13:15 | 只看该作者
我看是LZ语文水平问题吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

1395

帖子

1929

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
135
金元
13890
积分
1929
精华
0
注册时间
2007-12-17
9#
发表于 2011-8-6 13:48 | 只看该作者
乃可以去看官方的卡牌翻译。。。乃会内牛满面的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

335

帖子

353

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
11
金元
3088
积分
353
精华
0
注册时间
2008-7-19
10#
发表于 2011-8-6 14:25 | 只看该作者
这年头,找喷的人天天有。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

3345

帖子

4788

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
503
金元
10755
积分
4788
精华
0
注册时间
2005-4-25

3DMer

11#
发表于 2011-8-6 14:33 | 只看该作者
坐看LZ被爆。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

719

帖子

1505

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
83
金元
11732
积分
1505
精华
0
注册时间
2010-2-28

龙年勋章

12#
发表于 2011-8-6 14:56 | 只看该作者
LZ有哪些不满意的地方可以举例说明嘛,什吗都不说这不是明显来找喷的得嘛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

107

帖子

177

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
12
金元
1286
积分
177
精华
0
注册时间
2009-5-24
13#
发表于 2011-8-6 16:08 | 只看该作者
得吃萝卜还嫌辣
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

主题

786

帖子

810

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
68
金元
5378
积分
810
精华
0
注册时间
2008-6-29
14#
发表于 2011-8-6 17:20 | 只看该作者
楼主应该先去看看官方的卡牌翻译以后在来喷
回复 支持 反对

使用道具 举报

38

主题

2140

帖子

2572

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
85
金元
22322
积分
2572
精华
0
注册时间
2010-3-10
15#
发表于 2011-8-6 17:54 | 只看该作者
- -官方翻译。你在鄙视万智牌。。
我不想说什么了。。楼主找鼠
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

229

帖子

272

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
2724
积分
272
精华
0
注册时间
2010-1-9
16#
发表于 2011-8-6 18:16 | 只看该作者
乱说八说 还行呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

73

帖子

138

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
11
金元
936
积分
138
精华
0
注册时间
2006-6-12
17#
发表于 2011-8-6 18:35 | 只看该作者
说句公道话,loading时候的那些小故事翻译的比较不通,但是卡牌解释还是很清楚的,不影响游戏= =
回复 支持 反对

使用道具 举报

24

主题

683

帖子

831

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
73
金元
5391
积分
831
精华
0
注册时间
2004-1-4
18#
发表于 2011-8-6 22:05 | 只看该作者
不知道你觉得哪里不好呢?举个例子嘛……
有汉化bug也可以提交给乐神大大,毕竟dotp的汉化组也不全是专业人 ...
arganis 发表于 2011-8-6 12:12



    这个是正解,还希望能有问题提出,我们好改进
回复 支持 反对

使用道具 举报

49

主题

1408

帖子

1081

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
40
金元
9213
积分
1081
精华
0
注册时间
2011-2-5
19#
发表于 2011-8-6 22:24 | 只看该作者
有张法术牌,叫什么审美的,牌上说摧毁任意一个非地精生物,但事实上应该是非精灵生物,精灵和地精搞混的错误上一代就有了,不知道是什么原因。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

106

帖子

123

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1226
积分
123
精华
0
注册时间
2011-3-11
20#
发表于 2011-8-6 22:26 | 只看该作者
LZ又是蛋疼的,你觉得不好大家欢迎你自己来翻译。

还“汉化水平有限也没办法,可惜了”,请你来露2手,圆润通达的翻译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

1959

帖子

2440

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
108
金元
20076
积分
2440
精华
0
注册时间
2010-7-7
21#
发表于 2011-8-6 23:33 | 只看该作者
去你的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

14

帖子

7

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
0
金元
670
积分
7
精华
0
注册时间
2011-7-27
22#
发表于 2011-8-7 07:04 | 只看该作者
这种人就是典型没事找抽型。不懂得尊重人不说,自己语言水平也必定高不到哪去。
真正英语好的人不会说这种话,而是会提出有用的建议。像LZ这种得了便宜还卖乖的人走到哪都让人讨厌!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

130

帖子

75

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
1
金元
1309
积分
75
精华
0
注册时间
2010-7-24
23#
发表于 2011-8-7 08:40 | 只看该作者
找喷贴,有本事自己翻一个。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

38

帖子

84

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
1
金元
800
积分
84
精华
0
注册时间
2010-2-1
24#
 楼主| 发表于 2011-8-7 11:23 | 只看该作者
回复 5# arganis

汉化的已经删了,所以具体说不上哪些部分不够好。主要是翻译上的生硬。同样的英文句子,表达的就很清晰顺畅。只是我懒得看这么多英文,毕竟有中文更好。可能是恨铁不成钢,还是希望在词汇的精确性和句子的顺畅性上能更上一层楼。
大家可以看看游戏里面的帮助部分那里的汉化,然后还原成英文对比下,还是比较生硬的。

某些喷子们的发言就无视了,毫无回复价值。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

116

帖子

147

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
6
金元
1234
积分
147
精华
0
注册时间
2007-11-25
25#
发表于 2011-8-7 11:49 | 只看该作者
有张法术牌,叫什么审美的,牌上说摧毁任意一个非地精生物,但事实上应该是非精灵生物,精灵和地精搞混的错 ...
wxyz01744 发表于 2011-8-6 22:24



    其实精灵和地精的翻译是最初万智牌翻译的时候就搞错了的,所以现在因为官方翻译是这样,大家也就将错就错了。
所以,汉化组并没有汉化错误,如果你硬要说错得话,那就去怪官方吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

26

主题

1507

帖子

1321

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
26
金元
12170
积分
1321
精华
0
注册时间
2011-6-9
26#
发表于 2011-8-7 12:26 | 只看该作者
回复 24# makelive


   可能你比较习惯英文了一下子看中文不适应吧。润色问题确实是没办法,毕竟旅法师的汉化翻译不是专业的翻译。


最后还是希望能够直接和乐神大大说一下你的看法,我觉得很重要,也许之后这方面可以改进。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

111

帖子

173

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
15
金元
1126
积分
173
精华
0
注册时间
2006-10-5
27#
发表于 2011-8-7 12:38 | 只看该作者
确实汉化毛病不少,实事求是嘛。LS也不用喷的这么厉害。LZ毕竟说的是事实。
有几张牌看得云里雾里的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

750

帖子

806

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
46
金元
6222
积分
806
精华
0
注册时间
2009-11-10
28#
发表于 2011-8-7 14:12 | 只看该作者
LZ的英语比汉语好 看不懂汉语不怪他
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

22

帖子

16

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
1
金元
721
积分
16
精华
0
注册时间
2011-7-27
29#
发表于 2011-8-7 14:16 | 只看该作者
脑叶切除lz
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

106

帖子

123

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1226
积分
123
精华
0
注册时间
2011-3-11
30#
发表于 2011-8-7 23:13 | 只看该作者
本帖最后由 monkey8394 于 2011-8-7 23:15 编辑

回复 24# makelive


    这个帖子就应该像楼主自己说的,毫无回复的价值;
一定要说自己比人家长的丑陋,绝不谦虚,但是无法表明具体丑陋的地方和原因,实在让其他人无语。

而且也是真心的希望,如果你能改进英文翻译或者中文,请拿出你的水平,而不是无谓的发牢骚。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-8 05:55 , Processed in 0.210756 second(s), 16 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表