453957017 发表于 2022-8-5 15:11

这就是你们跳着脚喊接地气神翻译带来的后果,这帮人祸害完电影就来祸害游戏了

哈哈接地气,哈哈神翻译,哈哈字幕组又调皮了,哈哈字幕组给力
世间有因就有果,他们应该叫因果循环字幕组,或者活报应字幕组
还tm总是你种的因报应在我身上

零七零八年最开始见到这种翻译,当时还是少数
看看现在
正常的字幕组死走逃亡的,能跑的都跑了,没跑了的都被抓了
看看现在
打着所谓有版权的官方翻译的,那些垃圾人干的那些垃圾事

一脸爱看不看,不看滚,你还能找到别的片源?
老子高兴了给你翻译成简体,不高兴了给你翻译成古阿拉伯文。
咬我呀笨蛋

为了能找个能看的龙珠绞尽脑汁到现在也没成功

现在这帮人祸害完了影视作品就来祸害游戏了
以后估计还会去祸害经典文学
估计他们要翻译漫步遐想录得这样翻译
“当我干完饭后在梅尼蒙丹高地往下走,有一辆土豪金马车前有一只二哈,它用洪荒之力冲了过来
吃瓜群众全闪开了,我认为我要往上跳一下它就会撞个寂寞,结果我没跳起来它一下就给我撞拉了”
真是应了那句话了只要有对比没有什么官方的东西是能干的好的

兼职剑圣 发表于 2022-8-8 21:00

不错
同意

tuhungyuan 发表于 2022-8-9 15:06

认同!这真是说得一点都没毛病!
页: [1]
查看完整版本: 这就是你们跳着脚喊接地气神翻译带来的后果,这帮人祸害完电影就来祸害游戏了