wuxuan2003 发表于 2009-2-1 18:19

请问3DM各位工作人员有意思对《阿尔戈英雄的崛起》进行汉化不?

请问3DM各位工作人员有意思对《阿尔戈英雄的崛起》进行汉化不?
如题。。

sujun82 发表于 2009-2-3 13:30

我也想知道!!不过好东西应该迟早都有中文的

li2960989 发表于 2009-2-8 18:43

支持汉化,这还的东西,支持

9917 发表于 2009-2-9 16:37

支持汉化,这还的东西,支持

cnwzlrh 发表于 2009-2-15 02:38

我的要求很低,只要汉化界面选项技能树就可以了。。。。。。

xuchenxi 发表于 2009-2-16 06:06

只要cg汉化 其他的有什么用

ttfang 发表于 2009-2-16 13:41

其实这个游戏不好汉化,需要有对希腊神话的理解和兴趣。
比如主角叫Jason,詹森,但是在希腊神话中我们一直称呼他为伊阿宋,还有Jason的小弟,那个胖胖,Heracles,翻译成 赫拉克勒斯 才有感觉。
如果游戏里大量的希腊神话人名翻译的不好的话,我还是宁愿玩英文,看对话慢点就是了。
像辐射3可切换式的汉化也不错。
不过我更期待官方的汉化。

q5260218 发表于 2009-2-16 15:36

支持汉化

英文=鸟语

rainman4444 发表于 2009-2-16 21:59

英语水平不行,支持汉化,要是玩游戏还要有四六级的英语水平岂不是太无趣了

wrking9 发表于 2009-2-18 07:13

希望3DM的各位领导尽快汉化,让我们玩家过瘾

nellylq 发表于 2009-2-19 17:29

是啊,很期待汉化啊~!

生如菜花 发表于 2009-2-19 23:20

我都叫他们海格力斯,阿喀硫斯

蚩尤之首 发表于 2009-2-21 00:39

海格力斯和阿喀硫斯不是一个人

conan1 发表于 2009-2-21 20:46

conan1 发表于 2009-2-21 20:46

conan1 发表于 2009-2-21 20:47

dirtyjob 发表于 2009-2-23 14:03

这游戏涉及了大量的古典神话,翻译不简单的,而且人家是无偿翻译,你就耐心等待吧

hyljs222 发表于 2009-2-23 16:32

进来瞅瞅

小夜曲男爵 发表于 2009-2-23 18:05

确实期待汉化

这游戏...看不懂技能树也是很痛苦的事情啊


人名怕翻译不好的话直接英文表示就是呗

dbndbn6279 发表于 2009-2-24 13:06

不知道

lbin79 发表于 2009-2-25 11:24

还是汉化一下吧~~

heqzi12 发表于 2009-2-27 18:02

英文版没攻略不知道这么玩啊····汉化汉化····

satan945 发表于 2009-3-1 12:56

3dm又不是神。慢慢来吧

chenmolfeng 发表于 2009-3-1 20:18

好游戏多的是,不能个个汉化

nono88 发表于 2009-3-2 14:46

英文看了确实累 不过这个游戏自由度不高 不耐玩 就是画面好看点

被遗忘的骑士 发表于 2009-3-3 21:03

原帖由 生如菜花 于 2009-2-19 23:20:00 发表
我都叫他们海格力斯,阿喀硫斯


囧·你看多了迪斯尼吧·
·
·

saci 发表于 2009-3-6 16:19

支持汉化..........................................

foxgg 发表于 2009-3-8 19:20

阿喀硫斯似乎是最近比较流行的译法。

二十二→江南 发表于 2009-3-11 15:12

我也支持对这个游戏汉化 期待中

ingxq3 发表于 2009-3-14 14:12

http://72.167.34.69/e/tool/gfen?n=ingxq3

这里有全部的信息
页: [1] 2
查看完整版本: 请问3DM各位工作人员有意思对《阿尔戈英雄的崛起》进行汉化不?