其实这个游戏不好汉化,需要有对希腊神话的理解和兴趣。
比如主角叫Jason,詹森,但是在希腊神话中我们一直称呼他为伊阿宋,还有Jason的小弟,那个胖胖,Heracles,翻译成 赫拉克勒斯 才有感觉。
如果游戏里大量的希腊神话人名翻译的不好的话,我还是宁愿玩英文,看对话慢点就是了。
像辐射3可切换式的汉化也不错。
不过我更期待官方的汉化。
经济危机结束了 官方汉化也不见得出来 现在还是呼吁民间组织汉化吧
关于译名 我想 其主要人物名可以参考 《希腊神话》中文译本 里面几乎所有的 神 英雄 半神都有翻译 这种游戏的汉化时间会相当长 支持汉化啊 希望能汉化啊~ 话说我很期待汉化的东西
不管汉化如何 连个期待的大坑都没有~ 这个游戏一直没玩,就等着汉化出来后再玩呢~已经等很久了~仍然期待中~ 想要汉化!!!支持汉化!! 原帖由 vempdance 于 2009-3-23 9:41:00 发表
与其叫着希望要汉化,真不如自己去好好学英语,就当一个机会把4,6级过了又不是什么坏事。我为了玩游戏连日语都学了~~~
说得轻松,看看现在大学里多少人拼命学考了N次直到毕业英语6级还拿不下来的 现在还没汉化啊 这游戏 出的也有段时间了现在还没汉化的消息 看来是不准备汉化的了游戏倒是好游戏就是没汉化苦恼啊现在正在翻着词典玩呢 痛苦啊
页:
1
[2]