3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 364|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[不太好] 使命召唤不是无主之地,严肃的剧情翻译也应该贴合故事本身。

[复制链接]

26

主题

1115

帖子

1261

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
26
金元
11567
积分
1261
精华
0
注册时间
2009-9-14
跳转到指定楼层
主题
发表于 2022-10-23 21:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
无主之地风格的游戏,在翻译里加上方言和俚语甚至网络玩梗,不仅贴合游戏也不会让玩家感到反感。
然而使命召唤这种剧情偏严肃向的游戏,在翻译的时候却加入这些只能说不合时宜。
翻译可以说是对故事本身的再创作,有职业素养的从业者应该克制自己的自嗨欲望,对作品本身与用户体验负责。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

1450

主题

7901

帖子

2万

积分

禁止发言

摸乳太郎

贡献度
2321
金元
171563
积分
26440
精华
0
注册时间
2008-5-10

龙年勋章迎中秋小埋智力-1[永久版]

舒服的沙发
发表于 2022-10-23 21:58 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-1-31 15:57 , Processed in 0.176859 second(s), 16 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表