3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 338|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[不太好] 喜欢用梗的人不适合做翻译

[复制链接]

2

主题

258

帖子

395

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
10
金元
3547
积分
395
精华
0
注册时间
2010-2-16
跳转到指定楼层
主题
发表于 2022-10-22 22:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
说句难听的,不会好好翻译就去小学找英语老师回炉重造而不是跑出来恶心人。
既然是说英语的欧美人的剧情,那中文翻译就应该尽量还原欧美大兵说话时的感觉,而不是强行向烂梗靠。
翻译三大要素信达雅沾上哪样了?


评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-3-14 11:16 , Processed in 0.103765 second(s), 18 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表