3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2401|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 关于大蛇无双2U的简体中文官方字幕组

[复制链接]

40

主题

638

帖子

1173

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
51
金元
9690
积分
1173
精华
0
注册时间
2009-4-18
跳转到指定楼层
主题
发表于 2022-7-27 22:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
真TM的烂透了!!!!!

字体用黑体很不错,这翻译真的够呛,这最基本的DLC战场名称都没有一个像样的翻译。

官方繁体一对比,,,这个简中字幕组还好意思拿工资,真的
回复

使用道具 举报

41

主题

2万

帖子

1万

积分

骨灰玩家

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

贡献度
845
金元
153345
积分
18715
精华
0
注册时间
2015-10-20

滑稽[永久版]

舒服的沙发
发表于 2022-7-28 10:24 | 只看该作者
简单无脑适合无双
回复 支持 0 反对 1

使用道具 举报

110

主题

3266

帖子

4690

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
158
金元
40583
积分
4690
精华
0
注册时间
2004-3-7

龙年勋章滑稽[永久版]

硬硬的板凳
发表于 2022-7-28 11:13 来自手机 | 只看该作者
说到底对国内玩家敷衍了事
回复 支持 反对

使用道具 举报

147

主题

3243

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
777
金元
80130
积分
11131
精华
1
注册时间
2010-12-3

龙年勋章

冰凉的地板
发表于 2022-7-28 11:15 | 只看该作者
本帖最后由 a8894277 于 2022-7-28 11:16 编辑

简中有些关卡地名没有被和谐。而且,这次文本部分不能用繁体替换,不然游戏就要切换对应语言才能正常运行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

219

帖子

339

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
3393
积分
339
精华
0
注册时间
2011-3-5
5#
发表于 2022-7-28 13:31 | 只看该作者
我玩简体的时候,明智光秀击破武将居然说的是:敌方武将被小女子击败了! 还玩个锤子,果断调成繁体。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

35

主题

2033

帖子

2783

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
62
金元
25345
积分
2783
精华
0
注册时间
2010-8-1
QQ
6#
发表于 2022-7-28 14:40 | 只看该作者
zengzhuo16 发表于 2022-7-28 13:31
我玩简体的时候,明智光秀击破武将居然说的是:敌方武将被小女子击败了! 还玩个锤子,果断调成繁体。 ...

居然还有这种神操作
你说有没有可能这个明智光秀的小女子台词,是简体翻译工作者破罐子破摔故意这么恶搞一下,用来自嘲的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

219

帖子

339

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
3393
积分
339
精华
0
注册时间
2011-3-5
7#
发表于 2022-7-28 16:31 | 只看该作者
LYC19841208 发表于 2022-7-28 14:40
居然还有这种神操作
你说有没有可能这个明智光秀的小女子台词,是简体翻译工 ...

开始我以为是学习版的原因,后面发现steam的简体也有问题,正砍得爽得时候来一段这个字幕,一下就下头了。我觉得要么就是翻译组恶搞、要么就是他们没有一点历史常识,不会是因为光秀这两个字认为他是女的吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

35

主题

2033

帖子

2783

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
62
金元
25345
积分
2783
精华
0
注册时间
2010-8-1
QQ
8#
发表于 2022-7-28 18:47 | 只看该作者
zengzhuo16 发表于 2022-7-28 16:31
开始我以为是学习版的原因,后面发现steam的简体也有问题,正砍得爽得时候来一段这个字幕,一下就下头了 ...

其实正常情况下应该是他们排版工作失误,,,,但是我们从恶搞的角度猜测,是否会有简体翻译组的工作人员因无法忍受上面   审    查   部门的各种莫名其妙的河蟹,他为了在游戏里表达自己的愤慨,故意把光秀的台词改成了女性角色的台词,,,意为自我阉割,,,,,
以上纯属从恶搞的角度的戏言~~~~~~

回复 支持 反对

使用道具 举报

147

主题

3243

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
777
金元
80130
积分
11131
精华
1
注册时间
2010-12-3

龙年勋章

9#
发表于 2022-7-28 19:05 | 只看该作者
人家就是直接音译过来的简中,像前几年的鬼泣4特别版简中翻译也是各种霸气侧漏。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

8

主题

1228

帖子

1330

积分

禁止发言

贡献度
0
金元
13297
积分
1330
精华
0
注册时间
2021-9-25
10#
发表于 2022-7-28 19:18 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

40

主题

638

帖子

1173

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
51
金元
9690
积分
1173
精华
0
注册时间
2009-4-18
11#
 楼主| 发表于 2022-8-18 09:26 | 只看该作者
3dm_19358813 发表于 2022-7-28 19:18
支持官方简体中文翻译组。我觉得简体中文的神翻译挺好的。不过我不大喜欢人物的穿搭也被和谐。像梦幻模拟战 ...

评价的很客观,很中肯
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-25 06:01 , Processed in 0.152693 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表