3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1079|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 关于最新的汉化,没人觉得看的不舒服吗

[复制链接]

6

主题

135

帖子

185

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1847
积分
185
精华
0
注册时间
2012-7-5
跳转到指定楼层
主题
发表于 2020-4-24 18:31 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
相比卢孔我感觉还是吕松更有罗马味啊,感觉很多新改的汉化都让我难以接受,不知道有没有老哥有更新前的汉化补丁
回复

使用道具 举报

5

主题

55

帖子

104

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1043
积分
104
精华
0
注册时间
2009-10-26
舒服的沙发
发表于 2020-4-24 18:36 | 只看该作者
最难受的是地名 人名改了,对应的指南里没改,找啥都找不见。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

466

帖子

560

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
5
金元
5396
积分
560
精华
0
注册时间
2012-2-5
硬硬的板凳
发表于 2020-4-24 18:51 来自手机 | 只看该作者
现在地名改回来了,去中文站下补丁
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

135

帖子

185

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1847
积分
185
精华
0
注册时间
2012-7-5
冰凉的地板
 楼主| 发表于 2020-4-24 19:23 | 只看该作者
John’ 发表于 2020-4-24 18:51
现在地名改回来了,去中文站下补丁

并没有,中文站的还是23号的,里卡隆还是吕卡隆,各种土味地名
回复 支持 反对

使用道具 举报

57

主题

1472

帖子

979

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
33
金元
8472
积分
979
精华
0
注册时间
2014-2-1
5#
发表于 2020-4-24 22:10 | 只看该作者
地名人名改的有点蛙蛙味了,不好看不好听
回复 支持 0 反对 1

使用道具 举报

6

主题

135

帖子

185

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1847
积分
185
精华
0
注册时间
2012-7-5
6#
 楼主| 发表于 2020-4-25 02:03 | 只看该作者
贾尔马里斯变成了贾尔马律斯,还有里卡隆上面那座北方帝国的城,我这文盲干脆都叫不出来了,渐渐变成老菊式叫法
回复 支持 反对

使用道具 举报

16

主题

1132

帖子

3174

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
372
金元
16659
积分
3174
精华
2
注册时间
2013-4-26
7#
发表于 2020-4-25 02:17 | 只看该作者
虽然白嫖汉化.....

但是  确实  感觉中文站汉化有点越做越上头的感觉  地名人名越来越难记难读了  为了符合(风格)之类的  牺牲了易用性  实在是有点一言难尽

本身原版的一大不友好的地方就是 茫茫多的陌生地名和人名....
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

612

帖子

600

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
11
金元
5562
积分
600
精华
0
注册时间
2012-7-8
8#
发表于 2020-4-25 03:14 | 只看该作者
关于帝国城镇名称的改变,    游戏里帝国对应的是罗马,汉化组为了让名称更符合罗马的感觉,取用了很多国内对希腊罗马的音译字,这里汉化组有说明,举个例子, selene这个词,按欧美直译的话就是【瑟琳】,   但如果用希腊罗马音译字的习惯,就变成了【塞勒涅】      而这次喊话的改变,许多词汇的改变,也就是这个原因,  相反,我看完新喊话后,觉得很多地方的确更符合国内对罗马的感觉,只是有些地方有些生硬,可以简化一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

135

帖子

185

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1847
积分
185
精华
0
注册时间
2012-7-5
9#
 楼主| 发表于 2020-4-25 13:49 | 只看该作者
schuxing 发表于 2020-4-25 02:17
虽然白嫖汉化.....

但是  确实  感觉中文站汉化有点越做越上头的感觉  地名人名越来越难记难读了 ...

本来已经记得差不多了,现在又这么一通大改,看得直接傻傻的了
回复 支持 反对

使用道具 举报

2741

主题

1万

帖子

5万

积分

3DMGAME资讯组

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
3422
金元
386159
积分
52304
精华
0
注册时间
2010-3-17

花好月圆3DM小黄鸡

10#
发表于 2020-4-25 14:01 | 只看该作者
本来已经记得差不多了,现在又这么一通大改,看得直接傻傻的了
回复 支持 反对

使用道具 举报

16

主题

1132

帖子

3174

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
372
金元
16659
积分
3174
精华
2
注册时间
2013-4-26
11#
发表于 2020-4-25 15:47 | 只看该作者
本帖最后由 schuxing 于 2020-4-25 16:50 编辑
LYH0094 发表于 2020-4-25 03:14
关于帝国城镇名称的改变,    游戏里帝国对应的是罗马,汉化组为了让名称更符合罗马的感觉,取用了很多国内 ...

风格化固然好   然而  瑟琳 和 塞勒涅  在易用性方面实在是....差的有点多...一个两个还好  全是这种就很折磨  而且目前的汉化精度远没有达到需要来润色这些词语的程度....错翻漏翻的地方实在不少

个人认为 本身骑砍原版世界观代入就有门槛  是方便记忆朗朗上口的名字好  还是  更符合风格的名字好 这一点上

假设骑砍入门难度是70分 游戏品质是85分   那前者汉化让入门难度降低到了60分 游戏品质上下降到83   而后者能让入门难度提升到80分 游戏品质也许能上升到82

何况说到底骑砍里的帝国风格也只是捏它罗马而已  远没到译名可以影响游戏风味的程度 毕竟它不是《骑砍与砍杀:中世纪》《骑砍与砍杀:罗马》

在卡拉迪亚没必要无时无刻在提醒玩家 它不是帝国 他是罗马 他不是阿塞来 他是阿拉伯大苏丹  他不是什么库赛特 他是你家上帝之鞭 是黄金家族的大汗 这些内容不如交给以后的真正的中世纪MOD来完成吧

能在如今到MOD成熟这个空档期 把卡拉迪亚大陆的设定深入玩家内心对骑砍系列也是一个好事情不是么 这一代比上一代友好的百科系统和追踪系统正是在降低入门难度 战团让人印象深刻的也就是哈劳斯  哈老四  几个同伴NPC 么么茶  雅米拉 这些  还有那句头盖骨

丝袜骑 哈老四  么么茶  这些固然是因为游戏内常见 另一方面朗朗上口的ID也是成为人气NPC的必备属性   而这代的拉盖娅 伊拉 吕松 尼玛(冯)之流也是如此


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-3-3 09:56 , Processed in 0.101116 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表