3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5036|回复: 31
打印 上一主题 下一主题

[游戏讨论] 今天更新汉化补丁会更新%多少了

[复制链接]

47

主题

915

帖子

1129

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
6
金元
11051
积分
1129
精华
0
注册时间
2017-11-18
跳转到指定楼层
主题
发表于 2018-6-20 09:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
希望汉化补丁快点支持正版
回复

使用道具 举报

99

主题

2782

帖子

2450

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
145
金元
18701
积分
2450
精华
0
注册时间
2004-2-23
舒服的沙发
发表于 2018-6-20 09:18 | 只看该作者
支持正版是不可能的了,这游戏正版权限被微软控制无法修改其文件,不过现在汉化补丁完全没法看,各种翻译不到位,起码等2.0版本,说是70%,我这么看都没超过50.
回复 支持 反对

使用道具 举报

35

主题

1143

帖子

1196

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
0
金元
11964
积分
1196
精华
0
注册时间
2016-2-23
硬硬的板凳
发表于 2018-6-20 09:19 | 只看该作者
要是按照这进度24号应该就能汉化完了
回复 支持 反对

使用道具 举报

77

主题

1278

帖子

1218

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
28
金元
11058
积分
1218
精华
0
注册时间
2006-6-12
QQ
冰凉的地板
发表于 2018-6-20 10:08 | 只看该作者
应该85%左右,但是你估计感觉不出来。实在不行就等100%的好了,那会是一个质变
回复 支持 反对

使用道具 举报

48

主题

2046

帖子

2215

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
81
金元
18907
积分
2215
精华
0
注册时间
2013-9-23
5#
发表于 2018-6-20 13:19 | 只看该作者
conneyzyx 发表于 2018-6-20 09:18
支持正版是不可能的了,这游戏正版权限被微软控制无法修改其文件,不过现在汉化补丁完全没法看,各种翻译不 ...

有汉化不错了
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

721

帖子

4378

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
49
金元
41816
积分
4378
精华
0
注册时间
2012-7-30
6#
发表于 2018-6-20 13:47 | 只看该作者
英文看着心累
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

2766

帖子

3016

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
0
金元
30156
积分
3016
精华
0
注册时间
2012-10-18
7#
发表于 2018-6-20 14:49 来自手机 | 只看该作者
直接等2.0
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

51

帖子

-102

积分

游戏亡灵

贡献度
-60
金元
1385
积分
-102
精华
0
注册时间
2011-11-16
受到警告 8#
发表于 2018-6-20 15:03 | 只看该作者
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出来的水平吧,还是用点心,翻译的时候多看看是否符合中国人说话的习惯,语句通不通顺,又不是让你及时翻译直播,实在没人 用了,我这个英语六级进汉化组来翻译,别看说几十万字,那么长的一坨,在中文可能就几个字的意思 ,英语我强项,且我有的是时间,但我就一个毛病,我不喜欢的 游戏我是不想翻译的,汉化组没人了,就我来,翻译进度还是快点,英语翻译有这么难么,英语就算托福雅思级别的,你没时间进什么汉化组, 这种游戏翻译,英语六级足够了

评分

1

查看全部评分

回复 支持 1 反对 10

使用道具 举报

5

主题

211

帖子

408

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
2
金元
3995
积分
408
精华
0
注册时间
2016-6-11
9#
发表于 2018-6-20 15:14 | 只看该作者
实况盟主 发表于 2018-6-20 15:03
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出 ...

给你一个尴尬而又礼貌的微笑
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

211

帖子

408

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
2
金元
3995
积分
408
精华
0
注册时间
2016-6-11
10#
发表于 2018-6-20 15:14 | 只看该作者
实况盟主 发表于 2018-6-20 15:03
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出 ...

另外 这么牛b的你还需要汉化?
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

10

主题

187

帖子

447

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
4469
积分
447
精华
0
注册时间
2015-2-8
11#
发表于 2018-6-20 15:29 | 只看该作者
上面那個裝這麼一大段B結果是他不想翻譯才不做而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

1570

帖子

1732

积分

游戏狂人

曾经的弱者

Rank: 6Rank: 6

贡献度
1
金元
17281
积分
1732
精华
0
注册时间
2012-11-19
QQ
12#
发表于 2018-6-20 15:49 | 只看该作者
实况盟主 发表于 2018-6-20 15:03
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出 ...

兄弟。。为什么你不去汉化组。。。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

83

主题

1312

帖子

1621

积分

游戏狂人

月夜寒风

Rank: 6Rank: 6

贡献度
87
金元
12729
积分
1621
精华
0
注册时间
2012-4-25
QQ
13#
发表于 2018-6-20 16:14 | 只看该作者
实况盟主 发表于 2018-6-20 15:03
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出 ...

人家免费给你汉化不感激还挑三拣四要不你汉化给大家试试?人家端午都不休息的
回复 支持 反对

使用道具 举报

50

主题

241

帖子

-454

积分

游戏亡灵

贡献度
-160
金元
1860
积分
-454
精华
0
注册时间
2018-5-12
14#
发表于 2018-6-20 16:14 | 只看该作者
就这汉化量也就百分之50。。。慢慢等吧,毕竟有的玩就不错了,别要求那么多了:
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

45

帖子

94

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
0
金元
935
积分
94
精华
0
注册时间
2009-7-17
15#
发表于 2018-6-20 17:31 | 只看该作者
实况盟主 发表于 2018-6-20 15:03
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出 ...

你真傻傻的脑残 加智障
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

76

帖子

142

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1416
积分
142
精华
0
注册时间
2016-6-11
16#
发表于 2018-6-20 17:38 | 只看该作者
实况盟主 发表于 2018-6-20 15:03
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出 ...

噗。。。。有肉嫌毛多。。。。中国就是你这种人多了 才被人喷没素质。。。。。别人要了你家钱了?要了你家米了?你可以不用。。。。。。。真心觉得很搞笑。。。。。。。。。。。大爷。。。。你是叶良辰吧 整个世界都要围着你转。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

46

主题

731

帖子

1227

积分

3DM心翼汉化组

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
62
金元
9788
积分
1227
精华
0
注册时间
2009-2-18
17#
发表于 2018-6-20 17:45 | 只看该作者
实况盟主 发表于 2018-6-20 15:03
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出 ...

就问汉化组收了你多少好处,让你可以如此用脑子的打出这样的中文字组合,你还活着……
回复 支持 反对

使用道具 举报

35

主题

1143

帖子

1196

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
0
金元
11964
积分
1196
精华
0
注册时间
2016-2-23
18#
发表于 2018-6-20 17:48 | 只看该作者
实况盟主 发表于 2018-6-20 15:03
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出 ...

你这种人是给脸不要脸 嫌这嫌那的 你英语好不好另说 人家是无偿汉化 不求回报 你倒好还得瑟上了 一看你人品就不咋地
回复 支持 反对

使用道具 举报

29

主题

688

帖子

953

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
29
金元
8371
积分
953
精华
0
注册时间
2010-8-22
19#
发表于 2018-6-20 17:50 | 只看该作者
实况盟主 发表于 2018-6-20 15:03
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出 ...

阁下何不扶摇直上九千里??
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

443

帖子

1540

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
0
金元
15401
积分
1540
精华
0
注册时间
2016-11-2
20#
发表于 2018-6-20 17:56 | 只看该作者
实况盟主 发表于 2018-6-20 15:03
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出 ...

看大家喷了你这么多我再告诉你汉化的时候是没有语境的,否则你以为汉化组故意机翻吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

522

帖子

586

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
5
金元
5659
积分
586
精华
0
注册时间
2012-7-20
21#
发表于 2018-6-20 18:02 来自手机 | 只看该作者
个人觉得,只要把按键和游戏菜单,以及任务简介翻译出来就可以了,其他的不翻译都没事,
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

688

帖子

515

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
10
金元
4749
积分
515
精华
0
注册时间
2011-12-28
22#
发表于 2018-6-20 18:11 | 只看该作者
真希望设施介绍以及功能提示尽快汉化
回复 支持 反对

使用道具 举报

37

主题

1348

帖子

1646

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
3
金元
16337
积分
1646
精华
0
注册时间
2012-7-26
23#
发表于 2018-6-20 18:12 | 只看该作者
88介绍出来了
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

688

帖子

515

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
10
金元
4749
积分
515
精华
0
注册时间
2011-12-28
24#
发表于 2018-6-20 18:12 | 只看该作者
实况盟主 发表于 2018-6-20 15:03
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出 ...

你巴拉巴拉说那么多,送你4个字,MDZZ
回复 支持 反对

使用道具 举报

563

主题

8万

帖子

16万

积分

管理员

Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24Rank: 24

贡献度
5978
金元
1441574
积分
168149
精华
8
注册时间
2003-12-31

倾听一世忧伤

25#
发表于 2018-6-20 18:28 | 只看该作者
实况盟主 发表于 2018-6-20 15:03
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出 ...

我看你汉化“水平”这么高,用你的水平高,来攻击汉化组的水平低,且引起那么多人回复你,影响了此贴和谐讨论,故扣你成“游戏亡灵”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

33

主题

1496

帖子

239

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
25
金元
1393
积分
239
精华
0
注册时间
2008-6-23
26#
发表于 2018-6-20 18:29 | 只看该作者
成功举报那个SB 我感到很欣慰
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

339

帖子

432

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
0
金元
4315
积分
432
精华
0
注册时间
2016-9-28
27#
发表于 2018-6-20 19:17 | 只看该作者
实况盟主 发表于 2018-6-20 15:03
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出 ...

我们知道你英语很牛皮,我们也知道你是大忙人没有时间翻译,我们更知道像你这种吃屎还不忘说这屎真臭的人和我们不一样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

276

帖子

557

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
1
金元
5526
积分
557
精华
0
注册时间
2006-9-27
28#
发表于 2018-6-20 19:18 | 只看该作者
感谢汉化组,希望汉化组能把物品和基地的一些说明汉化了啊!很影响游戏,还得开着手机查翻译,剧情其实都无所谓了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

132

帖子

202

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
2023
积分
202
精华
0
注册时间
2016-6-6
29#
发表于 2018-6-20 19:21 | 只看该作者
实况盟主 发表于 2018-6-20 15:03
希望汉化翻译专业点,不要像1中broken,还翻译成破坏,用脑袋想想都是损坏的意思,这尼玛是小学英语翻译出 ...

要不然你去翻译? 说得这么轻松 拿了别人的免费的还BB
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

974

帖子

1139

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
28
金元
10268
积分
1139
精华
0
注册时间
2013-3-12
30#
发表于 2018-6-20 19:24 | 只看该作者
只有我一个人觉得1.4的汉化跟1.0的汉化差不多么
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-26 19:17 , Processed in 0.151351 second(s), 16 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表