3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5055|回复: 17
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 对wwe2k17汉化提出几点建议

[复制链接]

140

主题

1767

帖子

2160

积分

游戏达人

崔佛使徒

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
68
金元
18877
积分
2160
精华
0
注册时间
2012-2-7
跳转到指定楼层
主题
发表于 2017-2-8 07:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
对wwe2k17汉化提出几点建议
1.翻译成员最好能邀请资深摔粉或摔角手协助
2.尽量能将所有人物和技能全方面翻译,不要求一次性完成,可以分几个阶段完成,毕竟这个游戏翻译的工作量太大了,
3.希望本周能推出第一版汉化。
回复

使用道具 举报

25

主题

626

帖子

626

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
5
金元
6064
积分
626
精华
0
注册时间
2015-4-11
舒服的沙发
发表于 2017-2-8 07:16 | 只看该作者
隔壁已经出了1.0的汉化了 简直惨不忍睹
回复 支持 反对

使用道具 举报

62

主题

1872

帖子

6万

积分

云游仙境

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
260
金元
666835
积分
67724
精华
0
注册时间
2009-12-10

3DMer小罗~

硬硬的板凳
发表于 2017-2-8 08:49 | 只看该作者
另外说句公道话,当时一起参与的2k16汉化,正如LZ所说,那些动作人物名词多的离谱,更可气的是有些是剧情上的名词,有些是系统内部的名词,要二次翻译,这就给润色带来一定的难度了,所以我还是认为,有汉化,能不耽误正常游戏的情况下就可以了,毕竟汉化组不可能围绕这一个来做,或者LZ有能力可以来帮忙,你有一个汉化组,我们还你一个高质量WWE 2K17
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

主题

665

帖子

753

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
11
金元
7085
积分
753
精华
0
注册时间
2012-8-20
冰凉的地板
发表于 2017-2-8 08:51 | 只看该作者
名字没必要翻译,玩这个游戏的就都是看wwe的所以人物肯定都认识没必要翻译名字,这作没有剧情模式了,主要把生涯模式翻译做好就行了
回复 支持 反对

使用道具 举报

48

主题

1957

帖子

1972

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
40
金元
18124
积分
1972
精华
0
注册时间
2007-1-25
5#
发表于 2017-2-8 10:47 | 只看该作者
名字和动作名还有一些城市名没必要翻译!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

365

帖子

447

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
4346
积分
447
精华
0
注册时间
2015-7-12
6#
发表于 2017-2-8 10:58 | 只看该作者
不用全翻,主要是生涯模式需要汉化,其他的基本照着上一年的都差不多,关键是新的后台战教程要翻译
而且与其耗费那么多精力做那些专有名词的汉化,还不如直接在论坛这发个帖
回复 支持 反对

使用道具 举报

17

主题

732

帖子

924

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
7
金元
8960
积分
924
精华
0
注册时间
2013-2-23
7#
发表于 2017-2-8 11:08 | 只看该作者
拔丝地瓜 发表于 2017-2-8 08:49
另外说句公道话,当时一起参与的2k16汉化,正如LZ所说,那些动作人物名词多的离谱,更可气的是有些是剧情上 ...

版主,可以去找pptv中文字幕的清风帮忙啊,老司机,稳。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

824

帖子

858

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
20
金元
7777
积分
858
精华
0
注册时间
2010-12-8
8#
发表于 2017-2-8 11:08 | 只看该作者
人物,招式名之类的没必要汉化,汉化了我会不认识的23333
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

824

帖子

858

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
20
金元
7777
积分
858
精华
0
注册时间
2010-12-8
9#
发表于 2017-2-8 11:09 | 只看该作者
我觉得重点还是生涯模式和周赛模式的剧情翻译吧~这代新加的麦克风战有不少文本。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

63

帖子

144

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1438
积分
144
精华
0
注册时间
2015-8-3
10#
发表于 2017-2-8 14:48 | 只看该作者
但求到时有一个steam版能用的汉化包了
回复 支持 反对

使用道具 举报

88

主题

5192

帖子

4774

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
61
金元
45304
积分
4774
精华
0
注册时间
2006-4-9
QQ
11#
发表于 2017-2-8 18:05 | 只看该作者
希望能汉化到支持最终补丁·······················
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1520

帖子

5905

积分

勤勤恳恳

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
93
金元
55332
积分
5905
精华
0
注册时间
2013-8-28

勤勤恳恳上古探险家转载MOD达人3DMer(永久)忠实用户

12#
发表于 2017-2-9 11:32 | 只看该作者
拔丝地瓜 发表于 2017-2-8 11:50
16那时候想联系的,但是现今的一些大神一样很资深,都是老摔迷,还有摔角网的大编辑。。。清风那边估计很 ...

16版汉化我觉得用着还行,只不过太多星号- -,其实名字和城市名根本不用翻译,都知道是谁
回复 支持 反对

使用道具 举报

62

主题

1872

帖子

6万

积分

云游仙境

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
260
金元
666835
积分
67724
精华
0
注册时间
2009-12-10

3DMer小罗~

13#
发表于 2017-2-9 12:20 来自手机 | 只看该作者
菲尼克斯丶 发表于 2017-2-9 11:32
16版汉化我觉得用着还行,只不过太多星号- -,其实名字和城市名根本不用翻译,都知道是谁
...

我可以这么说,16汉化是用心的作品,但是不排除技术上的遗漏,还有星号就是汉化bug,一直找不到原因!
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

816

帖子

834

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
3
金元
8216
积分
834
精华
0
注册时间
2011-10-22
14#
发表于 2017-2-9 12:47 | 只看该作者
拔丝地瓜 发表于 2017-2-9 12:20
我可以这么说,16汉化是用心的作品,但是不排除技术上的遗漏,还有星号就是汉化bug,一直找不到原因! ...

版主大大,什么时候出下一版汉化啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1520

帖子

5905

积分

勤勤恳恳

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

贡献度
93
金元
55332
积分
5905
精华
0
注册时间
2013-8-28

勤勤恳恳上古探险家转载MOD达人3DMer(永久)忠实用户

15#
发表于 2017-2-9 13:45 | 只看该作者
拔丝地瓜 发表于 2017-2-9 12:20
我可以这么说,16汉化是用心的作品,但是不排除技术上的遗漏,还有星号就是汉化bug,一直找不到原因! ...

星号无所谓啦。最主要的就是剧情对话的汉化和选项汉化,,,,支持你们!
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

678

帖子

679

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
4
金元
6630
积分
679
精华
0
注册时间
2011-3-16
16#
发表于 2017-2-9 14:20 | 只看该作者
人名和招式漢化個屁
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-12 17:15 , Processed in 0.108942 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表