3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 28457|回复: 29
打印 上一主题 下一主题

[玩家心得] 整天接触MOD这个词,那么你知道它怎么读吗!!!我来教你吧。(微笑)

[复制链接]

230

主题

2754

帖子

2951

积分

游戏达人

3DM大队长

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
70
金元
26712
积分
2951
精华
0
注册时间
2009-9-14
跳转到指定楼层
主题
发表于 2016-6-24 09:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式


MOD这个词是modification的缩写。anyway如果我没猜错的话你们基本上都是把他发成“某的”,实际上是错误的,正确的读音是:
英音:冒的

美音:骂的


类似的还有BOT这个词,其为robot的缩写。很多人把它错读成boat,正确的发音是:

英音:报特

美音:罢特


有什么不会的可以问,我可以教你们。




回复

使用道具 举报

24

主题

804

帖子

708

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
24
金元
6120
积分
708
精华
0
注册时间
2009-5-24
舒服的沙发
发表于 2016-6-24 10:14 | 只看该作者
不得了 全论坛唯一会英文的大师光临
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

253

帖子

330

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
1
金元
3263
积分
330
精华
0
注册时间
2015-7-19
硬硬的板凳
发表于 2016-6-24 10:19 | 只看该作者
我一直读的墨的
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

306

帖子

199

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
1
金元
2548
积分
199
精华
0
注册时间
2009-11-15
冰凉的地板
发表于 2016-6-24 10:38 | 只看该作者
逛个游戏论坛还能涨知识,拜之
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

2010

帖子

1771

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
6
金元
17470
积分
1771
精华
0
注册时间
2009-9-19
5#
发表于 2016-6-24 10:45 | 只看该作者
mod:妈的
bot :把她
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

551

帖子

603

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
29
金元
4866
积分
603
精华
0
注册时间
2008-7-27
6#
发表于 2016-6-24 10:48 | 只看该作者
我一直读妈的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

34

主题

1207

帖子

993

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
31
金元
8689
积分
993
精华
0
注册时间
2011-6-30
7#
发表于 2016-6-24 11:02 | 只看该作者
不是读成 “莫的” 吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

859

帖子

1465

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
221
金元
5808
积分
1465
精华
0
注册时间
2008-2-14
8#
发表于 2016-6-24 11:16 | 只看该作者
modification是不读”妈的法克神”
回复 支持 反对

使用道具 举报

43

主题

1333

帖子

1507

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
35
金元
13668
积分
1507
精华
0
注册时间
2012-1-24
9#
发表于 2016-6-24 11:41 | 只看该作者
Hello there, I'm glad that there's someone who knows a great deal about the English language here, anyway I was wondering why are you such a pretentious dumb cunt.
回复 支持 反对

使用道具 举报

250

主题

2325

帖子

1909

积分

游戏狂人

3DM文艺委员

Rank: 6Rank: 6

贡献度
62
金元
16606
积分
1909
精华
0
注册时间
2012-3-20
10#
发表于 2016-6-24 11:42 | 只看该作者
我都是读:母的
回复 支持 反对

使用道具 举报

78

主题

1万

帖子

5万

积分

版主

(๑˘•3•๑)

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

贡献度
92
金元
541310
积分
54499
精华
0
注册时间
2011-11-16

伊莉雅斯菲尔

11#
发表于 2016-6-24 12:04 | 只看该作者
本帖最后由 星、辉 于 2016-6-24 12:05 编辑

一直都没读错过
回复 支持 反对

使用道具 举报

230

主题

2754

帖子

2951

积分

游戏达人

3DM大队长

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
70
金元
26712
积分
2951
精华
0
注册时间
2009-9-14
12#
 楼主| 发表于 2016-6-24 13:09 | 只看该作者
phoenixflame11 发表于 2016-6-24 11:16
modification是不读”妈的法克神”

更准确一点:骂的飞K神     
回复 支持 反对

使用道具 举报

230

主题

2754

帖子

2951

积分

游戏达人

3DM大队长

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
70
金元
26712
积分
2951
精华
0
注册时间
2009-9-14
13#
 楼主| 发表于 2016-6-24 13:26 | 只看该作者
Sychogensanlar 发表于 2016-6-24 11:41
Hello there, I'm glad that there's someone who knows a great deal about the English language here, a ...



不错。两处错误:
1. I was wondering... 改成 I am wondering... 注意时态


2. ... why are you... 改成 ... why you are... 新人常犯的一个错误,以后稍微注意一下


整体不错,再接再厉!

另外少年竟然知道cunt,可以可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

16

帖子

16

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
0
金元
761
积分
16
精华
0
注册时间
2016-6-13
14#
发表于 2016-6-24 14:16 | 只看该作者
773509677 发表于 2016-6-24 13:26
不错。两处错误:
1. I was wondering... 改成 I am wondering... 注意时态

was wondering 这么用也没错啊,这不是简单的时态问题,两个意思不太一样
再说我从来没听过美国人用你说的美音发音




评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

30

主题

1243

帖子

1354

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
16
金元
12896
积分
1354
精华
0
注册时间
2010-8-25
15#
发表于 2016-6-24 14:17 | 只看该作者
直接叫爱慕欧弟不好吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

250

主题

2325

帖子

1909

积分

游戏狂人

3DM文艺委员

Rank: 6Rank: 6

贡献度
62
金元
16606
积分
1909
精华
0
注册时间
2012-3-20
16#
发表于 2016-6-24 14:26 | 只看该作者
大卫比利亚 发表于 2016-6-24 14:17
直接叫爱慕欧弟不好吗?

不是很好,容易让人想入非非
回复 支持 反对

使用道具 举报

31

主题

562

帖子

1241

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
42
金元
10733
积分
1241
精华
0
注册时间
2015-5-2
17#
发表于 2016-6-24 14:28 | 只看该作者
I usually just read it as M O D by its letters.

评分

2

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

205

主题

5305

帖子

4518

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
111
金元
40742
积分
4518
精华
0
注册时间
2010-11-21
18#
发表于 2016-6-24 15:00 | 只看该作者
谢谢科普,不过不在乎,知道是那意思就行~
回复 支持 反对

使用道具 举报

37

主题

5036

帖子

2512

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
80
金元
21923
积分
2512
精华
0
注册时间
2012-1-5
19#
发表于 2016-6-24 21:25 | 只看该作者
不是 摸抖 么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

645

主题

2812

帖子

3016

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
116
金元
25518
积分
3016
精华
0
注册时间
2009-5-22
20#
发表于 2016-6-24 23:02 | 只看该作者
宇宙无敌天下地下唯我独尊超级大胸鸟,请翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

49

主题

1332

帖子

1359

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
43
金元
11868
积分
1359
精华
0
注册时间
2011-4-2
21#
发表于 2016-6-25 01:22 来自手机 | 只看该作者
773509677 发表于 2016-6-24 15:26
不错。两处错误:
1. I was wondering... 改成 I am wondering... 注意时态


I was wondering 是可以代替I'm wondering 的,且前者语气更客气。

第二条赞同。

回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

1136

帖子

1903

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
2
金元
18954
积分
1903
精华
0
注册时间
2012-9-20

疯狂页游玩家1级3DM页游玩家3DMer

22#
发表于 2016-6-25 01:36 | 只看该作者
就叫牟的啊,某的某的
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

16

帖子

16

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
0
金元
761
积分
16
精华
0
注册时间
2016-6-13
23#
发表于 2016-6-25 10:40 | 只看该作者
773509677 发表于 2016-6-25 10:02
嗯没错靠死读书记语法确实是国人学习语言的一大误区,我也不鼓励,长期听说积累的语感才是王道。看少年 ...

你觉得was wondring和am wondring只是时态之分说明是你语感出了问题才会觉得别扭
说实话,刷脸书推特并不能真正培养“正确”的语感,你发的每条微博朋友圈都严格按照中文语法了吗?

要是有个略懂中文的老外抠你语法你什么心情?
回复 支持 反对

使用道具 举报

230

主题

2754

帖子

2951

积分

游戏达人

3DM大队长

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
70
金元
26712
积分
2951
精华
0
注册时间
2009-9-14
24#
 楼主| 发表于 2016-6-25 11:35 | 只看该作者
nemo207 发表于 2016-6-25 10:40
你觉得was wondring和am wondring只是时态之分说明是你语感出了问题才会觉得别扭
说实话,刷脸书推特并不 ...

对脸书推特微博都一样,语句对错无所谓,内涵搞笑能看懂就行。

另外你把我的话理解错了,语感这东西还是我之前提到的,是长期听说积累的结果,嘴跟耳80%的参与度,跟刷不刷这些东西,记多少语法,做多少套卷子只强调手与眼参与度的做法基本没什么关系。

回复 支持 反对

使用道具 举报

65

主题

1589

帖子

3219

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
58
金元
29870
积分
3219
精华
0
注册时间
2013-10-17

3DM页游玩家3DM页游玩家旧版萌之委员会''永久''3DMer

25#
发表于 2016-6-25 12:22 | 只看该作者
妈的    , 妈的   ,妈的
回复 支持 反对

使用道具 举报

43

主题

1333

帖子

1507

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
35
金元
13668
积分
1507
精华
0
注册时间
2012-1-24
26#
发表于 2016-6-25 15:40 | 只看该作者
773509677 发表于 2016-6-25 14:02
嗯没错靠死读书记语法确实是国人学习语言的一大误区,我也不鼓励,长期听说积累的语感才是王道。看少年 ...

算了不逗你了, 我初中已經不用聽英語課高二沒讀完就考了雅思出國到現在已經留學四年(樓下來人罵我秀優越), 天天看油管各國視頻上俠盜ol和各國人民互噴現在廣東話還能說講國語就感覺各種彆扭, 你叫我少年也沒錯管老子叫新人我就不爽了. Anyway, 英音mod和bot應該近似于"墨(哦)的"和"博(哦)特", 美音則“墨(啊)的”和“博(啊)特”, 但是你硬要這樣用中文給英文注音無論如何都不可能準確, 現在國內什麼百度有道各種在線詞典每個單詞都有英美範例給你聽用的Received Pronunciation和General American跟著那個讀就錯不了, 完整句子的話還是得聽英美影視來跟他們的flow, 另外英國東南西北幾乎每個城市口音都不一樣再加上愛爾蘭和蘇格蘭搗亂, 美國東西南北部不同地區口音又有很大區別, 再然後加拿大澳洲新西蘭都各有特色你現在想玩口音還早著呢.
回复 支持 反对

使用道具 举报

230

主题

2754

帖子

2951

积分

游戏达人

3DM大队长

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
70
金元
26712
积分
2951
精华
0
注册时间
2009-9-14
27#
 楼主| 发表于 2016-6-25 16:36 | 只看该作者
Sychogensanlar 发表于 2016-6-25 15:40
算了不逗你了, 我初中已經不用聽英語課高二沒讀完就考了雅思出國到現在已經留學四年(樓下來人罵我秀優越) ...



嗯哼。

首先,阅历略屌。

其次,强加新人标签略有冒犯, apologies.

最后,对没错,英美发音是两大板块。各自的板块内又有其国内不同地区或非母语国家的各种accent. 屌丝没钱出国所以平时接触的比较多的也就是日常看剧听到的地道纯美音 (比如NY这种一线)跟一些偏远地区很接地气的方言 (比如农民或者西部牛仔之类的)。还有就是拉丁西式口音等等... 英音的话也就知道一个伦敦腔跟hey mate的澳口... accent这东西就跟国内不同地方的人讲普通话一样,除非你专业播音,否则肯定多多少少有些自己家乡的味道,学学京腔东北话这样的玩玩儿可以,没必要全国所有地方的口音你都知道。所以也就没精力从事您说的“玩口音“的这种事情。楼主的帖子仅是针对标准英美音下的发音 (汉语粗略模拟),别无他意。

回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

16

帖子

16

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
0
金元
761
积分
16
精华
0
注册时间
2016-6-13
28#
发表于 2016-6-26 11:36 | 只看该作者
773509677 发表于 2016-6-25 11:35
对脸书推特微博都一样,语句对错无所谓,内涵搞笑能看懂就行。

另外你把我的话理解错了,语感这东西还是 ...

你也知道脸书推特微博语句对错无所谓,为啥还给人挑错呢?论坛和脸书推特微博不一样吗?再说你挑的是根本不存在的错

而且你对这两个词的英音美音的注音也根本不对啊,骂的对应MUD,罢特对应but还差不多,你所谓的英音和真正的发音倒是区别不大,再说要给人正音起码得上个音标吧。

你要是这么念人家以为你说的是两个不同的单词,你却觉得自己好屌英美音随便换

所以水平不行就别再强行给别人科普贻笑大方了,该干嘛干嘛吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

230

主题

2754

帖子

2951

积分

游戏达人

3DM大队长

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
70
金元
26712
积分
2951
精华
0
注册时间
2009-9-14
29#
 楼主| 发表于 2016-6-26 11:59 | 只看该作者
nemo207 发表于 2016-6-26 11:36
你也知道脸书推特微博语句对错无所谓,为啥还给人挑错呢?论坛和脸书推特微博不一样吗?再说你挑的是根本 ...


发音这东西,你有时间我可以好好给你上一课,看你这水平应该偏基础。给我的感觉是你根本不知道英语有美音英音的区别。你硬要连接,那就给你一个吧,就MOD为例。(英音里MOD的o发的是小口"凹"的音,这就是为什么我标"冒的")
http://dict.baidu.com/s?wd=mod&device=pc&from=home&q=mod

回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

16

帖子

16

积分

新手玩家

Rank: 1

贡献度
0
金元
761
积分
16
精华
0
注册时间
2016-6-13
30#
发表于 2016-6-26 14:24 | 只看该作者
773509677 发表于 2016-6-26 11:59
发音这东西,你有时间我可以好好给你上一课,看你这水平应该偏基础。给我的感觉是你根本不知道英语有美 ...

谢大神!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-22 06:15 , Processed in 0.159387 second(s), 19 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表