3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: RAW狼
打印 上一主题 下一主题

[游戏讨论] 其实巫师系列最让我觉得厉害的是几乎完美的官方本地化!!!特别是官方中文!!

  [复制链接]

18

主题

406

帖子

445

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
4
金元
4287
积分
445
精华
0
注册时间
2011-9-26
31#
发表于 2015-6-4 23:55 | 只看该作者
づ青木丶旧时光 发表于 2015-6-4 21:49
难道不是用的3DM的汉化吗。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。哪里自带了 ...

hahaha,其实游戏也是3DM开发的,然后委托波兰的一家公司发行
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

593

帖子

524

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
5116
积分
524
精华
0
注册时间
2012-11-9
32#
发表于 2015-6-5 00:09 来自手机 | 只看该作者
光环的中文配音很棒的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

629

帖子

632

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
7
金元
6039
积分
632
精华
0
注册时间
2007-2-20
33#
发表于 2015-6-5 00:49 | 只看该作者
从巫师1玩过来的,翻译的确实很好,非常有诚意,不得不让人佩服。但配音的话,想配得好,很难实现。如果配得不好,太影响代入感了。我是天不怕地不怕,就怕台湾人说普通话。万一给杰洛特配音的人动不动在对话里加点“好了啦、讨厌了啦,不要了啦!”,我D个神哪,想想都要了亲命了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

188

主题

1663

帖子

1637

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
61
金元
13931
积分
1637
精华
0
注册时间
2011-1-20
34#
发表于 2015-6-5 00:54 | 只看该作者
巫师3 翻译有些瑕疵。游戏技能名称甚至不统一,有地方也翻译错了,但不影响整体质量是上陈的。
rpg如果是第三方民间汉化的,没有个半年5个月都难成型啊。这还要感谢我们还有台湾这个语言文字想通的地区
回复 支持 反对

使用道具 举报

11

主题

2525

帖子

2612

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
27
金元
25044
积分
2612
精华
0
注册时间
2011-3-26

万圣节幽灵

35#
发表于 2015-6-5 01:25 | 只看该作者
翻譯者是台灣人
貌似與波蘭人結婚住在波蘭育有一子
回复 支持 反对

使用道具 举报

80

主题

1946

帖子

1499

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
106
金元
10754
积分
1499
精华
0
注册时间
2009-3-30
36#
发表于 2015-6-5 01:33 | 只看该作者
justforcrysis2 发表于 2015-6-4 22:15
做过这任务,不明白你们说什么。

不就是杀了父亲的巫医招唤鬼魂过程中被一帮人打断了仪式……

可能是说仪式中念的咒语翻译得很到位?瞎猜的
回复 支持 反对

使用道具 举报

65

主题

3413

帖子

3629

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
15
金元
35686
积分
3629
精华
0
注册时间
2015-3-11
37#
发表于 2015-6-5 01:34 | 只看该作者
其实是国内配音人员的素质还不够强,才会导致国人不喜欢中文配音。很多中国电影到国外也是变英文版,人家也没要求一定要原汁原味的中文语音
回复 支持 反对

使用道具 举报

62

主题

3507

帖子

1934

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
111
金元
14897
积分
1934
精华
0
注册时间
2008-11-12

女神联盟

38#
发表于 2015-6-5 01:36 | 只看该作者
在男爵那有句:  那....那是什么鬼?
回复 支持 反对

使用道具 举报

164

主题

6614

帖子

6437

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
127
金元
59089
积分
6437
精华
2
注册时间
2011-3-22
39#
发表于 2015-6-5 01:59 | 只看该作者
yuileung 发表于 2015-6-5 01:33
可能是说仪式中念的咒语翻译得很到位?瞎猜的

哦,有可能,不过翻译质量真的是超正,要是 龙腾3 能有这么的翻译就好了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

29

主题

2248

帖子

2286

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
42
金元
21184
积分
2286
精华
0
注册时间
2008-7-17
40#
发表于 2015-6-5 02:52 | 只看该作者
justforcrysis2 发表于 2015-6-4 22:15
做过这任务,不明白你们说什么。

不就是杀了父亲的巫医招唤鬼魂过程中被一帮人打断了仪式……

我估计是在说 村民们跟着念的祈祷词翻译得不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

43

主题

822

帖子

716

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
23
金元
6237
积分
716
精华
0
注册时间
2011-5-11
41#
发表于 2015-6-5 09:47 | 只看该作者
翻译里面一定有不少闽南的或是台湾的
我看到了许多闽南的土语 和台湾的用词

回复 支持 反对

使用道具 举报

11

主题

2500

帖子

2025

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
9
金元
19894
积分
2025
精华
0
注册时间
2014-5-5
42#
发表于 2015-6-5 11:01 | 只看该作者
楼主说的太确切了,包括其他的官方繁体中文,翻译人员的水平很高,诗句和传说都是严谨翻过来
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

46

帖子

107

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1071
积分
107
精华
0
注册时间
2015-4-23
43#
发表于 2015-6-5 11:16 | 只看该作者
づ青木丶旧时光 发表于 2015-6-4 21:49
难道不是用的3DM的汉化吗。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。哪里自带了 ...

遊戲一上市就有官方中文了
哪來的3大媽漢化
想太多
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

1145

帖子

1005

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
38
金元
8533
积分
1005
精华
0
注册时间
2006-12-21
44#
发表于 2015-6-5 11:20 | 只看该作者
三代繁中错别字太多~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

1514

帖子

1495

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
138
金元
9427
积分
1495
精华
0
注册时间
2008-8-10
45#
发表于 2015-6-5 13:47 | 只看该作者
就算专业的日语配音一样不行   2个女主感觉都是捧读台词而已  希里稍微好一点但也别扭   更别说不专业的中文配音了  看看那些中文配音的外国电影
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-25 14:12 , Processed in 0.119481 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表