3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 35670|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

[游戏讨论] 英语帝来~~!witcher到底是巫师的意思还是猎魔人啊?

  [复制链接]

113

主题

1071

帖子

1399

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
72
金元
11108
积分
1399
精华
0
注册时间
2010-2-28
跳转到指定楼层
主题
发表于 2015-5-29 23:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
witch是女巫大家都知道
然后猎魔人应该是Demon Hunter吧?有的地方写着是WitchHunter。比如第七子里猎魔人是要杀女巫的。
所以witcher到底是猎魔人还是巫师的意思啊?还有猎魔人和女巫到底是不是死对头啊。。。。乱了乱了。召唤英语帝








本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

10

主题

1301

帖子

1308

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
65
金元
10476
积分
1308
精华
0
注册时间
2009-6-21
舒服的沙发
发表于 2015-5-29 23:08 | 只看该作者
据说这个单词是由其他语种的读音演变过来的,本身是没有这个英文单词的。
witch本来就是巫师的意思,后面加个er这个在语法上就不对。所以不要把这个单词看成是WITCH的衍生词,而是应该当做新单词来算。所以就应该是只的游戏中的那个职业,具体你想翻译成啥,其实都可以。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

11

主题

542

帖子

607

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
2
金元
5991
积分
607
精华
0
注册时间
2015-4-22
硬硬的板凳
发表于 2015-5-29 23:10 | 只看该作者
这个是波兰游戏,应该请教波语帝。
witcher在波兰语叫Wiedźmin,波语种巫师叫czarownik,所以叫猎魔人更恰当。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

251

帖子

291

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
18
金元
2185
积分
291
精华
0
注册时间
2006-8-11
冰凉的地板
发表于 2015-5-29 23:11 | 只看该作者
主角的那些女朋(pao)友们是sorceress而不是witch。
回复 支持 反对

使用道具 举报

21

主题

1460

帖子

1360

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
19
金元
12841
积分
1360
精华
0
注册时间
2008-5-27
5#
发表于 2015-5-29 23:14 | 只看该作者
witcher就是猎魔人的意思 猎杀的是怪物  而demon hunter是恶魔猎人 完全不是一个意思 巫师是错误翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

602

帖子

806

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
32
金元
6780
积分
806
精华
0
注册时间
2010-7-20
6#
发表于 2015-5-29 23:15 | 只看该作者
witch 女巫, 后面加er会让人联想到跟女巫有关的东西,原作者的创造词。由于在原作世界里一般人并不能准确区分女巫,巫师,术士等等,所以这个词本身就有混淆视听的意义。withcher,巫术师?剑术师?还是hunter猎人?我们并不清楚,他们可能是任何一种,他们可以是有良心和正义感的,也可以是唯金钱不认的恶徒,总之是模糊的存在。
但不管怎么说作者参考的是hunt-hunter这个词,他更想突出的是猎人这个属性,毕竟wicher以猎杀怪物为生,所以猎魔人,狩魔猎人的翻译都比较合适,而不是巫师。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

786

帖子

515

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
18
金元
5025
积分
515
精华
0
注册时间
2008-8-10
7#
发表于 2015-5-29 23:23 | 只看该作者
这个要看 猎魔人的历史,
之所以叫withcer 我觉得是,游戏介绍的时候说过,witcher用符印来施展的魔法是从witch那边学过来的。因为,witcher通常都是猎杀怪物,是猎人的角色,为了符合猎人的战斗技巧简化了需要咏唱才能使用魔法的技巧,因此,魔法效果大打折扣。对于witcher魔法的存在都是属于战术性质。
猎魔人应该理解为会魔法的猎人,witch+hunter=witcher 吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

49

主题

1332

帖子

1359

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
43
金元
11868
积分
1359
精华
0
注册时间
2011-4-2
8#
发表于 2015-5-29 23:30 来自手机 | 只看该作者
witcher = monster hunter

demon 恶魔 vs monster 怪物
回复 支持 反对

使用道具 举报

231

主题

3640

帖子

3183

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
255
金元
21631
积分
3183
精华
0
注册时间
2008-8-17
9#
发表于 2015-5-29 23:43 | 只看该作者
你应该请的是波兰语帝
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

368

帖子

288

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
8
金元
3164
积分
288
精华
0
注册时间
2008-7-20
10#
发表于 2015-5-29 23:47 | 只看该作者
Witcher是CDP坚持要求用的名字。波兰语叫Wiedźmin,英文版译为hexer,但CDP仍坚持他们的游戏叫Witcher。
其实Witcher翻译成巫师并没有太大的问题,如果究其意思,小说中的翻译hexer也是男巫,而witcher应该是巫术变异人的意思,所以其实翻译成巫师并没有错误。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

1551

帖子

1342

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
18
金元
12701
积分
1342
精华
0
注册时间
2009-7-15
QQ
11#
发表于 2015-5-29 23:56 | 只看该作者
奇怪的是港台官方译名就是叫巫师,游戏里却叫狩魔猎人。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

5

帖子

68

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
0
金元
675
积分
68
精华
0
注册时间
2014-11-29
12#
发表于 2019-1-5 16:14 | 只看该作者
本作witcher应该翻译为猎魔人没错,因为男女(虽然没有女猎魔人,但是杰洛特称呼希里为猎魔人还是witcher)都称witcher,而不是与witch对应。同样witch也没有说男的叫witcher的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

93

帖子

97

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
0
金元
965
积分
97
精华
0
注册时间
2018-2-3
13#
发表于 2019-3-12 18:46 | 只看该作者
直男感觉男爵任务那三个才是女巫,打桩那几个只是女术士
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-21 06:46 , Processed in 0.130801 second(s), 24 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表