3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9925|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

[游戏讨论] 汉化太让我蛋疼了,不能不吐槽一下

  [复制链接]

9

主题

94

帖子

169

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
7
金元
1414
积分
169
精华
0
注册时间
2012-3-6
跳转到指定楼层
主题
发表于 2015-2-17 21:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 °_小明 于 2015-2-17 21:32 编辑

首先先像轩辕汉化组致敬一下,由衷的,因为我非常的了解,汉化是非常非常苦闷的,但是我希望汉化进度不一定要有多快, 我希望质量一点,打的装备跟技能名称很多不同步,接着我发现任务也是,任务名字叫塞纳,地图名字叫西娜,真心的无语,满地图的跑了2圈然后发现真心找不到这个人,整整跑了1个多小时,就是那个骑马造路径的任务,开始我以为这是个试炼,让我找一个叫塞纳的人来做路径,结果呵呵,试炼3次过任务,名字还不一样,弄个装备做个任务都靠猜,在这里希望汉化组好好找一下里面的问题,修复一下,正常1天做完的活,我另可等3天,就希望质量高一点。其实之前的玩的很多游戏都这样,语句都语无伦次,但是最起码能含糊的理解剧情也就算了,这款游戏,你问题出在装备和技能上了,会给体验游戏带来非常大的阻碍,你说塞纳和西娜这2个名字的差距多大,不读剧情的估计这任务还真做不掉,还有什么高级集合戒指是个什么玩意,太多了,伤不起
回复

使用道具 举报

61

主题

2562

帖子

2079

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
60
金元
18394
积分
2079
精华
0
注册时间
2014-2-15
舒服的沙发
发表于 2015-2-17 23:33 | 只看该作者
我是跟着任务标志跑的,除了出BUG那个,其他都很快就找到了,第一次玩的时候升到8级用了不到15小时
回复 支持 反对

使用道具 举报

138

主题

4086

帖子

4128

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
114
金元
36715
积分
4128
精华
0
注册时间
2005-3-20
硬硬的板凳
发表于 2015-2-17 23:47 | 只看该作者
为什么你们都是汉化怎么怎么蛋疼,难道你们都是英文达人?
反正我一直玩的大妈汉化,没发现哪里不好,剧情系统什么的,都汉化得很好啊
不用攻略都可以完美通关
回复 支持 0 反对 1

使用道具 举报

33

主题

350

帖子

579

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
37
金元
4306
积分
579
精华
0
注册时间
2012-10-7
冰凉的地板
发表于 2015-2-18 00:36 | 只看该作者
汉化渣是事实。
别人给你个馊了的包子吃
你就满怀谢意的吃下去拉肚子???

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

15

主题

393

帖子

378

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
11
金元
3336
积分
378
精华
0
注册时间
2013-1-17
5#
发表于 2015-2-18 12:58 | 只看该作者
机关上的pull翻译成普尔...我就想起了铁观音
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

1149

帖子

987

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
48
金元
7953
积分
987
精华
0
注册时间
2012-4-11
6#
发表于 2015-2-18 15:25 | 只看该作者
从来不觉得汉化有啥问题
玩到通关,没收集碎片
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

202

帖子

217

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
3
金元
2046
积分
217
精华
0
注册时间
2011-3-18
7#
发表于 2015-2-19 01:26 | 只看该作者
親完就跑ノ 发表于 2015-2-18 12:58
机关上的pull翻译成普尔...我就想起了铁观音

而且好几版汉化了都没改过!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

862

帖子

742

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
23
金元
6495
积分
742
精华
0
注册时间
2009-7-22
8#
发表于 2015-2-19 05:43 | 只看该作者
本帖最后由 huaql 于 2015-2-19 05:45 编辑

我是追到了2.5版本,实在无福消受。当网游无脑刷没问题,反正技能和装备加成好歹汉化出来了,任务系统也简单,主线情节又是电影播片方式,能对付过去。但是真喜欢这游戏,想要体会世界观 支线情节和npc背景故事,那还是别用了,汉化出来比看英文还难懂。换成隔壁的汉化好多了,至少看得出大量人工润色。不是说隔壁多好,不过质量一直就那样,好歹没退步。而是三大妈最近汉化态度很成问题,纯属博眼球和点击率的糊弄,纯属为了有汉化补丁而汉化,真该反省一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

522

帖子

994

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
0
金元
9935
积分
994
精华
0
注册时间
2015-1-9
9#
发表于 2015-2-19 12:01 | 只看该作者
还好额玩过一二代 看过背景资料书 对龙腾世界还是比较了解滴 自行脑补汉化缺失错误 发现很有代入感
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

85

帖子

143

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
6
金元
1188
积分
143
精华
0
注册时间
2013-11-10
10#
发表于 2015-2-19 12:28 | 只看该作者
我只想求教一下如何把整合进去的汉化删掉……英语不懂的还能查一下,看汉化过的连查都查不了
回复 支持 反对

使用道具 举报

67

主题

957

帖子

798

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
72
金元
5098
积分
798
精华
0
注册时间
2009-1-17
11#
发表于 2015-2-19 12:46 | 只看该作者
去看看海王星那个区吧 别人汉化组在派狗粮。。许多老玩家看不下去,结果就是被一群伸手党喷。

你要知道在天朝有一大群人是自私的:有要汉化组先汉化物品的,有要汉化组公开文本民间一起帮他汉化的,有要第一天就要汉化的。

三大妈为了满足这些狗的狗粮需求,把汉化快餐化,那群狗不是照样吃的开心,还能说啥?
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

5591

帖子

4152

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
0
金元
41515
积分
4152
精华
0
注册时间
2011-9-12
12#
发表于 2015-2-19 13:17 | 只看该作者
算了吧  游戏本来汉化就不多  还要速出  每月新游戏那么一大堆  如果每部好质量  1年能玩到几部游戏  
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

241

帖子

281

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
39
金元
1854
积分
281
精华
0
注册时间
2009-11-1
13#
发表于 2015-2-19 14:32 | 只看该作者
皇家武凌格 发表于 2015-2-18 00:36
汉化渣是事实。
别人给你个馊了的包子吃
你就满怀谢意的吃下去拉肚子??? ...

最屌的是你还吃下去了
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

255

帖子

250

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
12
金元
2016
积分
250
精华
0
注册时间
2009-10-16
14#
发表于 2015-2-19 22:54 | 只看该作者
若然真的那麼不滿意為何你還要用呢? 不斷的有新遊戲, 玩家就不斷的要求DAY ONE就要有翻譯, 翻譯組的還要看著一堆人的不滿,還要被人罵? 跟本就直接抹殺掉人家的辛勞. 若然是義務工作的還要犧牲自己的私人時間幫我們趕漢化. 那我想問玩家有付出過嗎? 人家要你們付錢嗎? 一句的鼓勵好過一百句的責罵. 你們繼續這樣還有人會有動力繼續做下去嗎? 多為人想想,才會有動力做出好的翻譯
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

1916

帖子

1880

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
75
金元
15798
积分
1880
精华
0
注册时间
2005-1-4
15#
发表于 2015-2-20 09:46 | 只看该作者
就那么回事吧 能用用就行了 汉化只要不给游戏带BUG就行了 反正可以卸载 发现小鸟婊越来越磕碜了
回复 支持 反对

使用道具 举报

174

主题

2673

帖子

2699

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
123
金元
22069
积分
2699
精华
0
注册时间
2005-11-30
16#
发表于 2015-2-20 11:29 | 只看该作者
鸟姐的性别是3DM屹立不倒的关键。一群伸手党什么都没付出,有的玩就不错了,网络里抱怨这个那个,现实里估计也是矮矬穷屌丝
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

341

帖子

880

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
37
金元
7319
积分
880
精华
0
注册时间
2005-5-17
17#
发表于 2015-2-20 12:16 | 只看该作者
对于这么好剧情的游戏来说,这汉化质量确实不高,但不是汉化得好不好。而是剧情太庞大了,所以才导致单独拎出来每个单句,都能看得懂,放一起,就猜不出啥意思了。地名,人名,音译的太多。再说信息量这么大,也不可能一个人全翻译了,所以不同人之间的译法就很难同步。咱们做为伸手党,应该少些抱怨,多出些有建设性的建议。要是有不满啥的情绪,其实也没必要,真的。谁让咱英文不够牛呢。有本事咱看原版英文啊,那样更眼晕~~~
不过这游戏对玩家要求也挺高,我是没玩过一代二代,直接玩的三代,结果人物对话时,说的那些事件,历史,直接庞大得把我给砸晕了。。。现在只能静下心来慢慢玩,人物对话一句句看,边看边记边猜。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

341

帖子

880

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
37
金元
7319
积分
880
精华
0
注册时间
2005-5-17
18#
发表于 2015-2-20 12:20 | 只看该作者
另外。。别老吃着锅里看碗里的,说隔壁多好多好了。我和我老哥几个人一起玩,之前我装的是咱这边的汉化,后来又装了隔壁的。可以说,自己装的几个版本,也同时和朋友们的几个版本,一起玩时互相对比了一下,没比3DM的汉化好多少。人名不同步的事情照样一堆堆的。昨天忘截图了。都找到人了,结果一看名字,完全不同好吧。。。剧情还不是照样要靠猜的
回复 支持 反对

使用道具 举报

19

主题

942

帖子

1133

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
60
金元
8927
积分
1133
精华
0
注册时间
2010-10-11
19#
发表于 2015-2-20 21:15 | 只看该作者
只能说国家不强,人家根本就不想弄中文版。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

68

帖子

-12

积分

游戏亡灵

贡献度
-20
金元
1280
积分
-12
精华
0
注册时间
2016-4-26
20#
发表于 2016-5-7 02:22 | 只看该作者
鸟姐的性别是
回复 支持 反对

使用道具 举报

sigu586 该用户已被删除
21#
发表于 2016-5-12 14:12 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-8 04:52 , Processed in 0.170622 second(s), 16 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表