3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8837|回复: 30
打印 上一主题 下一主题

[游戏讨论] 精翻1.0发布帖子上有自打脸的翻译截图。。。

  [复制链接]

9

主题

433

帖子

359

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
10
金元
3189
积分
359
精华
0
注册时间
2009-11-10
跳转到指定楼层
主题
发表于 2014-12-22 01:01 来自手机 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
第10张图”它可能是阻止这事的钥匙”。虽然我还没有开始玩游戏,但是根据英语的表达习惯,我肯定原话是想说,它可能是阻止这事的关键! maybe it is the key to stop this thing..把key 翻译成钥匙,机翻无疑,何来精翻?
回复

使用道具 举报

36

主题

1377

帖子

1058

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
26
金元
9540
积分
1058
精华
0
注册时间
2008-2-2
舒服的沙发
发表于 2014-12-22 01:02 | 只看该作者
估计他们的校对是源文件校对,而不是游戏流程线性校对。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

823

帖子

890

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
7
金元
8622
积分
890
精华
0
注册时间
2012-2-12
硬硬的板凳
发表于 2014-12-22 01:21 | 只看该作者
听楼主这么一说好像真是这么回事。。。
懂英语就是好
回复 支持 反对

使用道具 举报

16

主题

3134

帖子

3416

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
99
金元
30201
积分
3416
精华
0
注册时间
2008-12-21
冰凉的地板
发表于 2014-12-22 01:22 | 只看该作者
永别了
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

700

帖子

597

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
5
金元
5771
积分
597
精华
0
注册时间
2009-5-15
5#
发表于 2014-12-22 01:27 | 只看该作者
其实人家百度翻译出来还是没太大问题的! “也许是为了阻止这件事情的关键”    so……
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

433

帖子

359

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
10
金元
3189
积分
359
精华
0
注册时间
2009-11-10
6#
 楼主| 发表于 2014-12-22 01:27 | 只看该作者
就是这张图

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

203

主题

2745

帖子

2970

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
291
金元
18064
积分
2970
精华
0
注册时间
2009-5-6
7#
发表于 2014-12-22 01:30 | 只看该作者




一起来 打电话。。。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

433

帖子

359

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
10
金元
3189
积分
359
精华
0
注册时间
2009-11-10
8#
 楼主| 发表于 2014-12-22 01:32 | 只看该作者
kyokof98 发表于 2014-12-22 01:30
一起来 打电话。。。

这几段话,语无伦次,不知所云。推荐汉化组用有道翻译,比Google好多了
回复 支持 反对

使用道具 举报

139

主题

1万

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
1147
金元
61627
积分
10761
精华
1
注册时间
2003-12-29
9#
发表于 2014-12-22 02:21 | 只看该作者
GreatCoffee 发表于 2014-12-22 01:02
估计他们的校对是源文件校对,而不是游戏流程线性校对。。。

取消对那个垃圾汉化根本校对不出来估计哈哈。校队的人都不知道说什么
回复 支持 反对

使用道具 举报

139

主题

1万

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
1147
金元
61627
积分
10761
精华
1
注册时间
2003-12-29
10#
发表于 2014-12-22 02:23 | 只看该作者
本帖最后由 tq08rsu 于 2014-12-22 02:24 编辑

要真是google不应该看看我用google网页翻译的
也许这是停止这个事情的关键

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

331

帖子

351

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
15
金元
2913
积分
351
精华
0
注册时间
2008-5-2
11#
发表于 2014-12-22 02:28 | 只看该作者
那就是说他们还不如机翻?
回复 支持 反对

使用道具 举报

22

主题

1173

帖子

1126

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
31
金元
10016
积分
1126
精华
0
注册时间
2009-11-9
12#
发表于 2014-12-22 02:31 | 只看该作者
还不如机翻系列
回复 支持 反对

使用道具 举报

26

主题

1836

帖子

2239

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
94
金元
18625
积分
2239
精华
0
注册时间
2013-4-24

龙年勋章

13#
发表于 2014-12-22 03:04 | 只看该作者
其实也可以翻译成钥匙   中文的话 ,代喻
回复 支持 反对

使用道具 举报

92

主题

595

帖子

735

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
15
金元
6752
积分
735
精华
0
注册时间
2009-9-24
14#
发表于 2014-12-22 06:48 | 只看该作者
我V2运行的挺好 还用V3吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

53

主题

3997

帖子

4162

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
522
金元
20740
积分
4162
精华
0
注册时间
2008-11-5
15#
发表于 2014-12-22 08:50 | 只看该作者
翻成鑰匙其實沒問題, 意思是一樣的
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

95

主题

1286

帖子

1259

积分

禁止发言

贡献度
90
金元
8992
积分
1259
精华
0
注册时间
2013-8-20
16#
发表于 2014-12-22 09:02 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

27

主题

3011

帖子

3047

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
135
金元
25068
积分
3047
精华
0
注册时间
2010-1-2
17#
发表于 2014-12-22 09:48 | 只看该作者
tq08rsu 发表于 2014-12-22 02:23
要真是google不应该看看我用google网页翻译的
也许这是停止这个事情的关键

翻一句话和翻译一大段文字  出来的效果不一样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

139

主题

1万

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
1147
金元
61627
积分
10761
精华
1
注册时间
2003-12-29
18#
发表于 2014-12-22 13:20 | 只看该作者
cwxkaka 发表于 2014-12-22 09:48
翻一句话和翻译一大段文字  出来的效果不一样。

你拿出来那句文字。有标点符号没问题。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

1419

帖子

1362

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
19
金元
12864
积分
1362
精华
0
注册时间
2003-11-27
19#
发表于 2014-12-22 13:23 | 只看该作者
不要着急,等会我叫考爷打电话给塞拉,让她重新翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

71

主题

1237

帖子

2980

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
91
金元
26158
积分
2980
精华
0
注册时间
2013-1-29

疯狂页游玩家1级

20#
发表于 2014-12-22 13:23 | 只看该作者
i28236842 发表于 2014-12-22 03:04
其实也可以翻译成钥匙   中文的话 ,代喻

那看样子应该是人工翻译了,  不过这个汉化组翻译的还真是诙谐有趣呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

26

主题

5822

帖子

9473

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
245
金元
84932
积分
9473
精华
0
注册时间
2008-3-9

3DM总监资深粉丝足球小罗~3DM小黄鸡3DMer(永久)

21#
发表于 2014-12-22 13:27 | 只看该作者
3DM机翻组已经堕落到连机翻水平都不如
回复 支持 反对

使用道具 举报

165

主题

2381

帖子

2244

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
182
金元
15157
积分
2244
精华
0
注册时间
2005-6-13
22#
发表于 2014-12-22 13:36 | 只看该作者
翻译成钥匙也没错吧。
钥匙本来就有解决问题的意思,英文的钥匙,也是一个寓意的关键,字面上还是key
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

38

帖子

91

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
1
金元
867
积分
91
精华
0
注册时间
2007-3-2
23#
发表于 2014-12-22 13:40 | 只看该作者
都说那是“轩辕精翻组”的机翻,不是“轩辕汉化组”的精翻
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

1393

帖子

1810

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
16
金元
17462
积分
1810
精华
0
注册时间
2008-12-30

2023年3DM官方水友

24#
发表于 2014-12-22 13:42 | 只看该作者
有人就是喜欢鸡蛋里挑骨头,几十万的文本,还不许出错一些?而且前面也说到了,现在是提前发布,真正完美的,要到一月初
回复 支持 反对

使用道具 举报

20

主题

759

帖子

841

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
86
金元
4865
积分
841
精华
1
注册时间
2004-12-24
25#
发表于 2014-12-22 14:21 | 只看该作者
汉化组估计4级都没过吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

59

主题

3049

帖子

4428

积分

游戏精英

Fus Ro Dah!!!!!冒牌龙裔抓根宝在此。

Rank: 8Rank: 8

贡献度
233
金元
34960
积分
4428
精华
0
注册时间
2009-2-26

3DMer

26#
发表于 2014-12-22 14:50 | 只看该作者
你没搞清楚。  精翻的意思就是  填补没翻译完全的语句。以及纠正错别字。 和排版明显读不通的句子。

你以为是 什么精翻。 真正的游戏玩家深切体会游戏后 来带感觉的翻? 想太多。。。


什么爱疯啊。三松啊。华强北啊。我都有摸过。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

36

主题

278

帖子

377

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
36
金元
2329
积分
377
精华
0
注册时间
2014-12-19
27#
发表于 2014-12-22 14:58 | 只看该作者
屌丝就是屌丝!@
回复 支持 反对

使用道具 举报

85

主题

1009

帖子

1326

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
85
金元
9863
积分
1326
精华
0
注册时间
2012-12-9
28#
发表于 2014-12-22 15:02 | 只看该作者
80万的文本一句一句的去校队,想要一两天全弄好,怎么不见你自己弄,你弄出来中国汉化你绝对想说啥就说啥
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

471

帖子

468

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
9
金元
4322
积分
468
精华
0
注册时间
2008-8-15
29#
发表于 2014-12-22 15:07 | 只看该作者
不如机翻系列:在内陆有一个标记判教(话说我没玩英文版,“判教”是什么单词翻译过来的我也是完全不懂)的任务,标记点把mark翻译成“马克”。
精翻组也是天涯上太多了,留下了后遗症
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

3721

帖子

3348

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
14
金元
32918
积分
3348
精华
0
注册时间
2012-9-10
30#
发表于 2014-12-22 15:09 | 只看该作者
请不要侮辱机翻
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-2 13:03 , Processed in 0.174275 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表