3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6845|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[问题求助] 那个装备栏的仅对精灵受训什么意思?

  [复制链接]

5

主题

67

帖子

149

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
5
金元
1292
积分
149
精华
0
注册时间
2014-12-1
跳转到指定楼层
主题
发表于 2014-12-11 14:55 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
爆了件盗贼的衣服想给塞拉穿,但是上面说因为仅对精灵受训不能穿,我去,塞拉不就是精灵么
回复

使用道具 举报

1

主题

535

帖子

291

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
1
金元
3470
积分
291
精华
0
注册时间
2008-2-4
舒服的沙发
发表于 2014-12-11 15:11 | 只看该作者
这翻译。。。。。。。。应该是受过训练的才能穿吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

67

帖子

149

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
5
金元
1292
积分
149
精华
0
注册时间
2014-12-1
硬硬的板凳
 楼主| 发表于 2014-12-11 16:42 | 只看该作者
塞拉怎么受训练啊  我只知道主角训练后进阶职业  队友还能训练么
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

339

帖子

275

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
8
金元
2433
积分
275
精华
0
注册时间
2010-2-26
冰凉的地板
发表于 2014-12-11 17:58 | 只看该作者
机翻。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

77

主题

583

帖子

702

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
62
金元
4544
积分
702
精华
0
注册时间
2012-4-17
5#
发表于 2014-12-11 18:13 | 只看该作者

机翻。。。。+1
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

1833

帖子

1183

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
9
金元
11465
积分
1183
精华
0
注册时间
2011-8-30
6#
发表于 2014-12-11 19:08 | 只看该作者
需要精灵穿的就只有solas和主角自己,sera是城市精灵只能算human-trained
回复 支持 反对

使用道具 举报

39

主题

1816

帖子

1689

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
37
金元
15408
积分
1689
精华
0
注册时间
2010-3-2
7#
发表于 2014-12-12 06:27 来自手机 | 只看该作者
chintom 发表于 2014-12-11 17:58
机翻。。。。

这和机翻没关系,就是游戏的系统不太清楚。原文是trained,不翻译成受训的,你翻译成什么?你倒是给个不机翻的答案。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

67

帖子

149

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
5
金元
1292
积分
149
精华
0
注册时间
2014-12-1
8#
 楼主| 发表于 2014-12-12 06:30 | 只看该作者
SOGA,原来SERA是城市精灵啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

339

帖子

275

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
8
金元
2433
积分
275
精华
0
注册时间
2010-2-26
9#
发表于 2014-12-12 07:06 | 只看该作者
whahawhaha 发表于 2014-12-12 06:27
这和机翻没关系,就是游戏的系统不太清楚。原文是trained,不翻译成受训的,你翻译成什么?你倒是给个不 ...

那铁定翻译成  受训过的精灵 而不是 精灵受训 啊。。。这听上去就是两个概念。。。training才是翻译成受训呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

236

帖子

290

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
27
金元
1822
积分
290
精华
0
注册时间
2009-11-10
QQ
10#
发表于 2014-12-12 08:19 | 只看该作者
julianzz 发表于 2014-12-11 14:30
SOGA,原来SERA是城市精灵啊

这里直接翻成 "xx专用” 或 “xx专精"更好,不要纠结在"train”的字面意思,引伸一下就可以了。其实很多时候人工翻的话很多东西按意思翻就好了,会更贴切,直译的话反而会觉得别扭。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-3 08:04 , Processed in 0.120571 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表