3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3726|回复: 17
打印 上一主题 下一主题

[游戏讨论] 能不能对汉化提个意见?汉化可不可以首先汉化关键信息?无聊的聊天就先不要汉化了。

  [复制链接]

16

主题

1449

帖子

1458

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
14
金元
14024
积分
1458
精华
0
注册时间
2010-11-12
跳转到指定楼层
主题
发表于 2014-11-26 09:23 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
如题,我已经玩到二章了,汉化都出了五版了,现在连技能都没汉化完全,但是总是在游戏中出现出句汉化的队伍聊天,路人甲乙对话。能不能有所重点呀!!
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

95

主题

1286

帖子

1259

积分

禁止发言

贡献度
90
金元
8992
积分
1259
精华
0
注册时间
2013-8-20
舒服的沙发
发表于 2014-11-26 09:33 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

397

主题

1327

帖子

1866

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
174
金元
11695
积分
1866
精华
0
注册时间
2012-3-14
硬硬的板凳
发表于 2014-11-26 10:11 | 只看该作者
我就用隔壁的汉化不解释,当然你是3大妈脑残粉当我没说 我是哪里好用哪
回复 支持 反对

使用道具 举报

38

主题

927

帖子

1476

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
30
金元
13557
积分
1476
精华
0
注册时间
2012-7-22
冰凉的地板
发表于 2014-11-26 10:13 | 只看该作者
龙腾中对话和剧情也是很重要的。
不过相对于剧情那么多的对话文本,我也觉得还是先补完技能汉化尝鲜度更佳。
回复 支持 反对

使用道具 举报

441

主题

3468

帖子

4287

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
421
金元
26033
积分
4287
精华
0
注册时间
2007-12-9
5#
发表于 2014-11-26 10:18 | 只看该作者
提取的翻译文档应该是混在一起的,然后分成很多部分给不同人翻译,最后再混合一起。你要再一堆字母里挑出那些是重要的东西,多累!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

5

主题

5890

帖子

6504

积分

禁止发言

贡献度
276
金元
54598
积分
6504
精华
0
注册时间
2010-3-3
6#
发表于 2014-11-26 10:20 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

1999

帖子

1919

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
97
金元
15308
积分
1919
精华
0
注册时间
2011-6-18
7#
发表于 2014-11-26 10:21 | 只看该作者
楼主,游戏提取文本是乱序的,表格一样的形式,以前星大还是谁来着展示过,怎么可能从乱序的几十万文本中分辨出谁重要谁不重要?耐心等吧,会有的
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

883

帖子

706

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
6
金元
6823
积分
706
精华
0
注册时间
2010-2-8
8#
发表于 2014-11-26 10:22 | 只看该作者
急你妹 英语不好赖个毛
回复 支持 反对

使用道具 举报

36

主题

845

帖子

1035

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
57
金元
8065
积分
1035
精华
0
注册时间
2007-12-2
9#
发表于 2014-11-26 10:43 | 只看该作者
那些说文本全都混在一起找不出来的,隔壁不是都先紧着重要的技能装备属性汉化了?他们怎么找出来的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

103

主题

1610

帖子

1396

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
52
金元
11880
积分
1396
精华
0
注册时间
2012-4-19
10#
发表于 2014-11-26 11:11 | 只看该作者
都等这么久了,还是多等等吧,汉化组也不容易
回复 支持 反对

使用道具 举报

16

主题

1449

帖子

1458

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
14
金元
14024
积分
1458
精华
0
注册时间
2010-11-12
11#
 楼主| 发表于 2014-11-26 11:22 | 只看该作者
saki19871030 发表于 2014-11-26 10:22
急你妹 英语不好赖个毛

呵呵,我没妹
回复 支持 反对

使用道具 举报

16

主题

1449

帖子

1458

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
14
金元
14024
积分
1458
精华
0
注册时间
2010-11-12
12#
 楼主| 发表于 2014-11-26 11:23 | 只看该作者
理解了,多谢指教了
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

537

帖子

498

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
3
金元
4860
积分
498
精华
0
注册时间
2010-4-5
13#
发表于 2014-11-26 12:24 | 只看该作者
tony761127 发表于 2014-11-26 11:22
呵呵,我没妹

那你急个毛啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

49

主题

2216

帖子

2211

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
41
金元
20467
积分
2211
精华
0
注册时间
2006-10-16
14#
发表于 2014-11-26 12:26 | 只看该作者
找出关键文本需要和游戏对应。。。技能比较好找。。。找到相对应的技能。。。。然后技能解释的英文打出来。。在提出的文本中查找。。。
找到后汉化。。这个还是比较容易实现的。。。但是也比较麻烦。。
肯定不如直接提取文本。。。看见英文就汉化。。。反正迟早也会汉化到技能的。。。
就是不设定优先顺序。。看到哪。。翻译到哪。。。这样汉化速度快。。。就是汉化完成前。。游戏中可能一句中文一句英文。。。汉化的乱七八糟
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

1521

帖子

1596

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
70
金元
13158
积分
1596
精华
0
注册时间
2011-9-14
15#
发表于 2014-11-27 09:17 | 只看该作者
主要是文本提取,楼主,不是想汉化哪里就汉化哪里,有些文件乱的很!
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

1495

帖子

1147

积分

游戏狂人

热情的Princess

Rank: 6Rank: 6

贡献度
51
金元
9425
积分
1147
精华
0
注册时间
2005-3-17
16#
发表于 2014-11-27 10:21 | 只看该作者
现在这样汉化效率高点。。。。但也有缺点。。。。就是有时候翻译和剧情理解有差距
回复 支持 反对

使用道具 举报

76

主题

4277

帖子

3819

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
111
金元
33745
积分
3819
精华
0
注册时间
2009-10-5
17#
发表于 2014-11-27 10:24 | 只看该作者
ZOEJRJ 发表于 2014-11-27 10:21
现在这样汉化效率高点。。。。但也有缺点。。。。就是有时候翻译和剧情理解有差距 ...

是的,3DM直接刚正面的翻,按着文本翻,所以就是中西结合的,快是快,就是没有针对性,所以不准确需要后期润色,而游侠貌似是有针对的分类汉化?虽然汉化的慢不过润色可能会快?。。不看翻译速度,看最终的完整汉化速度哪家更快也说不清楚
回复 支持 反对

使用道具 举报

23

主题

643

帖子

583

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
75
金元
2832
积分
583
精华
0
注册时间
2009-10-4
18#
发表于 2014-11-27 10:31 | 只看该作者
不懂不要乱喷
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-3 13:56 , Processed in 0.127496 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表