3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1974|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[补丁] 请问还会继续校对吗?

  [复制链接]

8

主题

301

帖子

405

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
47
金元
2168
积分
405
精华
0
注册时间
2008-8-22
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-10-9 09:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
翻译有误了
1.station翻译成了站了,应该为警察局
2.商人we are done here ,应该翻译成交易完成
3.界面上的OK,翻译成好了。
。。。。。。。。。。。
诸如此类,很多翻译明显不是很符合语境。请问会继续校对吗?
声明,不是在催汉化组,只是问一句而已。再次感谢汉化组的努力。
回复

使用道具 举报

396

主题

2563

帖子

4008

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
577
金元
16795
积分
4008
精华
2
注册时间
2010-6-2
QQ
舒服的沙发
发表于 2011-10-9 12:46 | 只看该作者
看來應該不會有更新的漢化了
不過DLC會不會漢化不得而知
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

485

帖子

595

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
69
金元
3188
积分
595
精华
0
注册时间
2008-10-22
硬硬的板凳
发表于 2011-10-9 13:01 | 只看该作者
如果真没有更新的汉化补丁的话,真是可惜了,那么好的游戏。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

301

帖子

405

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
47
金元
2168
积分
405
精华
0
注册时间
2008-8-22
冰凉的地板
 楼主| 发表于 2011-10-9 14:15 | 只看该作者
估计也是,其实校队才是最浪费时间的。看来有必要玩一次英文的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

396

帖子

306

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
6
金元
2819
积分
306
精华
0
注册时间
2010-6-12
5#
发表于 2011-10-10 02:17 | 只看该作者
话说这个汉化校对的真不怎么样,新加坡那一关的对话,直接看汉化的字幕,几乎不知所云
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

53

帖子

128

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
0
金元
1280
积分
128
精华
0
注册时间
2011-10-2
6#
发表于 2011-10-10 02:36 | 只看该作者
确实,我开始都怀疑自己的汉语水平,英语还能听懂一些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

301

帖子

405

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
47
金元
2168
积分
405
精华
0
注册时间
2008-8-22
7#
 楼主| 发表于 2011-10-10 09:55 | 只看该作者
反正我遇到不通顺的,就用听的。再看字幕自己理解。不然理解不了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

34

帖子

91

积分

初级玩家

Rank: 2

贡献度
1
金元
869
积分
91
精华
0
注册时间
2006-11-29
8#
发表于 2011-10-10 11:41 | 只看该作者
总的来说,还是希望汉化大神们注重汉化质量
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

428

帖子

173

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
-10
金元
2730
积分
173
精华
0
注册时间
2011-10-8
QQ
9#
发表于 2011-10-14 13:45 | 只看该作者
不要潜水了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-12 17:01 , Processed in 0.165058 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表