3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1700|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[讨论] 大家说说用神马翻译原版比较好?

[复制链接]
头像被屏蔽

40

主题

246

帖子

313

积分

禁止访问

贡献度
41
金元
2094
积分
313
精华
0
注册时间
2010-6-22
跳转到指定楼层
主题
发表于 2011-7-8 17:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

98

主题

5160

帖子

7841

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
1191
金元
30769
积分
7841
精华
0
注册时间
2010-9-16
舒服的沙发
发表于 2011-7-8 17:43 | 只看该作者
● 內核漢化v1.2的聲明
=================== 聲明 ===================
1. 不歡迎直接修改本漢化補丁的內容,如果發現漏翻,誤翻,請匯報吧,我們會在後續版本改進。
http://www3.eastgame.net/read.php?tid=1362666
2. 歡迎使用本補丁漢化第3方mod,只要註明「基於TLF上古捲軸4內核漢化補丁」即可。(推薦使用aabby的「MOD漢化器 tecra\'s Mod-Translator」 http://www3.eastgame.net/read.php?tid=1329689
漢化Mod列表: http://www3.eastgame.net/read.php?tid=1316719
3. 歡迎轉載此補丁,但請註明出處和保留此說明文件完整。
4. 你們的支持是我們後續工作的動力,如果可以去TLF投個票吧。
http://www3.eastgame.net/read.php?tid=1362665


● 內核漢化v2.0已經開始作業
http://bbs.3dmgame.com/thread-2060541-1-1.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

235

主题

1万

帖子

424

积分

版主

Error 404 Not Found

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

贡献度
79
金元
1076
积分
424
精华
0
注册时间
2011-2-3
硬硬的板凳
发表于 2011-7-8 17:51 | 只看该作者
我知道的翻译工具就三种
1、egg translator
2、Oblivion Translator
3、TES4Trans
因为CS本身也有编辑功能,所以CS也用来翻译
以上比较流行的应该是egg
我只知道TES4Trans无法翻译脚本
剩下的通通不知道
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

40

主题

246

帖子

313

积分

禁止访问

贡献度
41
金元
2094
积分
313
精华
0
注册时间
2010-6-22
冰凉的地板
 楼主| 发表于 2011-7-8 17:56 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

615

主题

1万

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
1313
金元
75150
积分
12767
精华
0
注册时间
2008-5-31
5#
发表于 2011-7-8 19:56 | 只看该作者
2.0开始了,你去联系提意见吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

34

主题

767

帖子

704

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
54
金元
4882
积分
704
精华
0
注册时间
2009-7-8
6#
发表于 2011-7-8 20:57 | 只看该作者
我觉得lz自己翻才是最好的。
还可以根据自己的人文情怀对言辞进行斟酌增减。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-3-15 00:50 , Processed in 0.151779 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表