3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3318|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[其它] 我需要DLC的对话的文档

[复制链接]

26

主题

1385

帖子

1413

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
69
金元
11367
积分
1413
精华
0
注册时间
2008-9-17
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-10-4 19:48 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
DLC过几天就能玩了 到时相信很多人会下载的 但是汉化确是一个问题 对我来说 英文和中文基本没太大区别 但是国庆长假想找点事情来做  想请教一下 如果DLC发布了 人物的对话和剧情 的文档是在哪里?到时候我打算 自己翻译一下 PS:本人专业要求  想多接触英文翻译这一块 .[em61]
回复

使用道具 举报

25

主题

964

帖子

880

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
89
金元
5841
积分
880
精华
0
注册时间
2010-3-2
舒服的沙发
发表于 2010-10-4 19:53 | 只看该作者
自己去Valve翻译的服务器上,如果被采纳你的翻译将会在游戏下一次更新时被使用
回复 支持 反对

使用道具 举报

27

主题

1万

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
2187
金元
56244
积分
14412
精华
4
注册时间
2009-10-6
硬硬的板凳
发表于 2010-10-4 20:53 | 只看该作者
已经有玩家准备汉化了.   如果您想加入汉化的. 可以找lcwww   这是他在这论坛的名字.    对话文档?  字幕在left4dead2resource下面.  比如英文的话就是这个:subtitles_english.dat     中文即是: subtitles_schinese.dat 或者subtitles_tchinese.dat

    如果官方没有发布中文的话,那么就只有其他语言.  那么就要做一个dat出来,这个怎么做. 跟其他dat,也就是跟其他字幕是一样的道理.   汉化过的玩家都明白.   楼主可以找lcwww玩家.   他在非官方地图下载那里发过帖.  他是谁本人就不说了,熟悉的人都知道.

  连接帖子:http://bbs.3dmgame.com/showtopic-1177484.html
他就是这个帖子的楼主.   也可以在TK群找到他.
回复 支持 反对

使用道具 举报

26

主题

1385

帖子

1413

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
69
金元
11367
积分
1413
精华
0
注册时间
2008-9-17
冰凉的地板
 楼主| 发表于 2010-10-4 21:28 | 只看该作者
thank you!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

77

帖子

117

积分

中级玩家

Rank: 3Rank: 3

贡献度
18
金元
1046
积分
117
精华
0
注册时间
2009-9-20
5#
发表于 2010-10-4 22:36 | 只看该作者
希望有官方发布中文,没中文的话 希望玩家早点汉化。 那鸟语我看不懂 可怜[em04]
回复 支持 反对

使用道具 举报

27

主题

1万

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
2187
金元
56244
积分
14412
精华
4
注册时间
2009-10-6
6#
发表于 2010-10-4 22:39 | 只看该作者
DLC1里面,不知道V社是没有发布中文,还是忘记发布中文字幕了,如果是不记得的话,这次DLC肯定会发布的,如果不发布也有玩家会汉化,目前已知有玩家去汉化了.    大家不必担心字幕问题.
回复 支持 反对

使用道具 举报

25

主题

964

帖子

880

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
89
金元
5841
积分
880
精华
0
注册时间
2010-3-2
7#
发表于 2010-10-4 23:01 | 只看该作者
不要指望valve的中文字幕了,以前就有玩家因为tf2的翻译问题和valve的一个美工人员交流过,那个人给的答复是做这些都需要钱,他说他们邀请了一些热心的玩家帮助他们.除非V社这次出钱请专业的翻译来做,至于负责简体中文的那几个人我看他们就头疼,至于他们的名字我也不想说
回复 支持 反对

使用道具 举报

27

主题

1万

帖子

1万

积分

资深玩家

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

贡献度
2187
金元
56244
积分
14412
精华
4
注册时间
2009-10-6
8#
发表于 2010-10-4 23:18 | 只看该作者
V社汉化不及我们自己汉化的好. V社的汉化,有些比机翻还遭. 不过英文转换为中文本来就有很多种意思. 只要玩家都懂那个意思即可. 不管这次有没有官方的汉化. 我们国内玩家也会翻译. 翻译的不一定跟官方的意思一模一样, 但是英文转换中文的意思看懂了就是了.

  而且本人觉得,不会很多很多玩家去注重中文字幕,因为有些玩家熟悉英文的或者英文差不多的,都懂是什么意思. 有些玩家是根本屏蔽字幕和提示的. 更没关系. 只有追求剧情的玩家,才会关注这次汉化.

  
不管汉化的程度如何, 还是自己国内玩家汉化的好. 也不要去嫌弃. 因为自己也是用人家的汉化. 再进一步地说, 要么就不用,用了就不要嫌这个嫌那个. 因为DLC的汉化,只要懂什么意思即可.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-13 10:18 , Processed in 0.113051 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表