3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 41222|回复: 74
打印 上一主题 下一主题

[原创] FWE个人部分汉化,不定时更新【10.5.30最后更新】

[复制链接]

2

主题

437

帖子

618

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
29
金元
5018
积分
618
精华
0
注册时间
2007-12-22
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-5-22 20:45 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
今天在家生病了 没什么精神玩游戏,,,
无聊就整fwe的汉化了,汉化一下午 ,还有相当多的没汉化完,不过凑活可以看了,呵呵,最麻烦的就是获取英文信息,所以繁琐的控制台汉化最终弄得我没耐心了,今天就搁这吧,以后有心情或者没没心情时再继续~~
汉化内容包括:
几乎所有的FWE里新出现的药品
几乎所以的FWE里新出现的武器
fwe里疗伤的相关选项,制作工艺里的相关选项
极少一部分的控制台选项

关于疗伤的一些说明
我一直不怎么赞同汉化中对于 肢体受伤的译法, 游戏中的肢体功能丧失顶多只能叫受伤,不该叫残废,残废的中文意思里是不可逆的,而游戏中显然可以通过包扎完全回复的。所以疗伤选项里,“残废”的肢体 我译为损伤的肢体, 耐久度不满(但并未失去功能)的肢体,我译为受伤的肢体。

关于枪名
我没玩过辐射2,所以一些枪支的名称可能不符合辐射2里的叫法,fwe里新加的武器大部分为fo2里的枪支,所以如果这些枪支名称与fo2中大家普遍接受的中文名称不符,请告知,我会尽快修正

[10.5.30更新]废话不多说了,大幅更新(累死了[em07] ):

增加了几乎所有盔甲的内容
补充了一些遗漏的其他物品的内容
增加了几乎所有的控制台内容的翻译
增加了摩托车内容的一部分内容
参考朋友们的建议调整了某些译名

本来是计划包括武器详细信息查看器的,但是这些内容是变量,外挂汉化翻译不了,抱歉无能为力
本汉化比较简陋,因为外挂的不稳定性,以及排版的问题,很难做到尽善尽美,所以目标只是让各位英文苦手能够有所参考,想完美汉化还是得等内核
如发现明显纰漏,或者有所建议,请提出

============================================
安装:
必须安装了我们论坛的mod汉化补丁(这也是最方便的办法),否则也可以使用,但比较麻烦(方法比较繁琐,高端玩家不用我说也知道,新玩家就老实安装mod汉化补丁吧)。。。
首先请解压你游戏目录下fallout3_cn.zip(放心解压吧,大大们骗你的),将里面的fallout3_patch文件夹放置到游戏目录下,
这个时候把你游戏目录下的fallout3_cn.zip文件重命名或者移除,
也就是说这个时候你的游戏目录下有叫fallout3_patch的文件夹,把我的汉化文件WMKperk_cn.txt 和WMKperk_en.txt 放入D:Fallout 3fallout3_patchWMK下覆盖原文件
ok了,进游戏享受典雅的中文吧~

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-4-21 13:48 , Processed in 0.095054 second(s), 17 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表