3DMGAME 3DM首页 新闻中心 前瞻 | 评测 游戏库 热门 | 最新 攻略中心 攻略 | 秘籍 下载中心 游戏 | 汉化 购买正版 论坛

注册 登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2293|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

[分享] 目前有點時間,正在校驗目前最新版的漢化補丁

[复制链接]

2

主题

198

帖子

319

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
34
金元
1832
积分
319
精华
0
注册时间
2010-3-14
跳转到指定楼层
主题
发表于 2010-4-24 21:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
僅對繁中版進行校驗工作。
明日祈路的終端版漢化補丁出來,本人接著校驗漢化版中出現的語句錯誤及詞語順序問題。
確保原意不變的情況下更正確且比原意更有意境。
當然,我所能校驗的就是壓縮檔fallout3_cn裏面的。
校驗了一下,問題是在太多了[em60]
工作量實在重大。。。。。。基本不敢使用WORD的繁簡轉換,那東西出問題也很多。
目前能加快校驗的辦法只有使用替換功能了。
不知道漢化組出繁中的時候,怎麼把簡中轉過去的[em40] ,好多錯誤是一般轉換器不會出的問題。
很明顯,髮型變成了發型(意思也差太大了),蟻后、蛾后變成了蟻後、蛾後。還有的轉換器也無能為力,像說不准(不允許)和說不準(不是很確定,輻射裏面的對話更偏向於這種解釋)這種。
目前只有我一個人在校驗繁中版的問題,或許等到內核出來了,我都沒校對好[em53]
回复

使用道具 举报

2

主题

198

帖子

319

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
34
金元
1832
积分
319
精华
0
注册时间
2010-3-14
舒服的沙发
 楼主| 发表于 2010-4-24 22:08 | 只看该作者
等幾天把祈路的漢化補丁校驗一遍後,把那個壓縮檔發上,需要繁中的朋友和受夠了簡中版中有時候不知所云的句子,以及糟糕的語境。可以考慮替換進去[em24]
五個小時專注於校驗,也才區區不到500K[em60] 。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

163

主题

1828

帖子

2183

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
134
金元
16472
积分
2183
精华
0
注册时间
2009-1-14
硬硬的板凳
发表于 2010-4-24 22:14 | 只看该作者
加油[em04]
支持[em05]
回复 支持 反对

使用道具 举报

12

主题

9260

帖子

7884

积分

游戏精英

Rank: 8Rank: 8

贡献度
252
金元
68762
积分
7884
精华
0
注册时间
2006-9-19
冰凉的地板
发表于 2010-4-24 22:21 | 只看该作者
強烈支持繁中化~加油啊[em04]
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

1

帖子

1

积分

游戏菜鸟

Rank: 1

贡献度
0
金元
605
积分
1
精华
0
注册时间
2010-3-21
5#
发表于 2010-4-24 22:36 | 只看该作者
依門而望的繁中~~
大大辛苦您了 加油 加油!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

2568

帖子

2431

积分

游戏达人

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

贡献度
218
金元
15592
积分
2431
精华
0
注册时间
2009-7-3
6#
发表于 2010-4-24 23:18 | 只看该作者
辛苦了,支持你们~!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

198

帖子

319

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
34
金元
1832
积分
319
精华
0
注册时间
2010-3-14
7#
 楼主| 发表于 2010-4-25 23:59 | 只看该作者
哈哈~~~目前為止連同祈路的漢化補丁,加之前的MOD,基本是校驗完成了[em24]
漢字5M的文字量實在看得我眼睛好難受啊[em34] 。。
在接下來的MOD整合終端漢化補丁還沒出來,缺少fallout3.xml指引之前,接著校驗,爭取做到完美[em31]
目前校驗來看,錯誤最多的就是亂用“准”、“裡”(主要是人名那邊有誤)、後、發、沖、松、斗、復、乾。
同時對大部份MOD語境做了些許修改,不影響原意(輻射主要文本太大了,以後慢慢修改),另外還替換了某些詞組,主要是為了統一。如中國替換成天朝(其實也當做避諱嘛[em08] ),嘩嘩小子、pipboy、Pip-Boy什麽的統一為“Pip小子”,什麽日式啦,日本啦,大和啦都統一改用“倭國”(還是這個更配他們[em24] )
由於本來遊戲限制、以及個人問題,“你”字比沒有做出像“他”、“她”一樣的修改(最主要還是遊戲本身的問題[em18] )
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

432

帖子

1868

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
344
金元
4716
积分
1868
精华
2
注册时间
2009-5-20
8#
发表于 2010-4-26 08:14 | 只看该作者
我知道繁体中文版里的那些错字很麻烦,不是用转换器转一下就行的。
可惜本人只会用简体,繁体字的用法很生疏,对此无能为力。
希望你能做出完美的繁体中文版。

另外希望你尽量少改动现有的名词。
这些名词都是经过本人和众多玩家讨论后,再三考虑才做出的结果,最好不要轻易改动。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

795

帖子

625

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
28
金元
5130
积分
625
精华
0
注册时间
2003-12-8
9#
发表于 2010-4-26 09:17 | 只看该作者
樓主加油 ~~恩[em40]
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

198

帖子

319

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
34
金元
1832
积分
319
精华
0
注册时间
2010-3-14
10#
 楼主| 发表于 2010-4-26 11:01 | 只看该作者

回复 8# 祈路 的帖子

这些名词都是经过本人和众多玩家讨论后,再三考虑才做出的结果,最好不要轻易改动。
--------------------------------
問題是,其他MOD那可不管什麽統一不統一[em40],什麽名詞都有,一個東西好幾個名,你說要用哪個名?
上面幾個更改的並不會對理解照成不便,或許這是個人用詞習慣吧[em16](覺得不妥的可以提出,我再替換回去)
漢化組以後還是考慮從繁中開始漢化吧,從繁中轉成簡中那絕對是不會有什麽錯誤的,而且練練自己的漢字水平也好啊[em09]
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

432

帖子

1868

积分

游戏狂人

Rank: 6Rank: 6

贡献度
344
金元
4716
积分
1868
精华
2
注册时间
2009-5-20
11#
发表于 2010-4-26 13:01 | 只看该作者

回复 10# 夢亦天 的帖子

繁体做起,不一定转简后没问题。
你说到了MOD,MOD汉化部分确实存在不统一的现象,这我没意见。
原版内容就不要改了吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

1137

帖子

916

积分

超级玩家

冰ψ棍

Rank: 5Rank: 5

贡献度
72
金元
6879
积分
916
精华
0
注册时间
2009-10-15
12#
发表于 2010-4-26 13:08 | 只看该作者
支持~~大大们辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

45

主题

839

帖子

889

积分

超级玩家

Rank: 5Rank: 5

贡献度
88
金元
5374
积分
889
精华
0
注册时间
2009-6-6
13#
发表于 2010-4-26 13:28 | 只看该作者
我问一下啊 以后出来内核汉化了 是不是就不会跳出了呢?  谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

198

帖子

319

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
34
金元
1832
积分
319
精华
0
注册时间
2010-3-14
14#
 楼主| 发表于 2010-4-26 13:35 | 只看该作者

回复 11# 祈路 的帖子

主要是在原版內容中也存在不統一的現象(重複校驗多次又給我發現好多地方[em15])
那個“嘩嘩小子”好像也被人批爛了- -!左翻譯不是右翻譯也不是,留下英文又不好意思,乾脆就各一半。
其中還有好些漏翻譯的英文詞,我也一起翻譯了(不過寫的亂七八糟的我也不知怎麼翻譯,也就沒動了)
另外有的漢化部份也前言不搭後語,我都不知道該怎麼校正[em53]
        回复 13# a2359497a 的帖子
你用英文版也不會解決跳出問題吧,那麼內核漢化差不多了。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

714

帖子

517

积分

高级玩家

Rank: 4

贡献度
15
金元
4574
积分
517
精华
0
注册时间
2009-5-27
15#
发表于 2010-4-26 15:52 | 只看该作者
其實我也想翻譯的,順便學學英文,但是這個月要補習,下個月又要考試,,沒時間幫忙,對不起呀!
[em22]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|3DMGAME ( 京ICP备14006952号-1  沪公网安备 31011202006753号

GMT+8, 2025-2-11 16:57 , Processed in 0.109270 second(s), 15 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表