求问下,装了别的MOD后,字体有效,汉化失效有什么解决办法吗?
没啥办法...因为别的mod可能也改了语言文件,冲突了
你可以去问那个mod作者能不能出一个整合版,我这没法解决
希铁石z 发表于 2024-1-31 21:54
没啥办法...因为别的mod可能也改了语言文件,冲突了
你可以去问那个mod作者能不能出一个整合版,我这没法 ...
啊...谢谢回复,只用了一个:提高伤害和属性上限 DefaultDamageAndStatsCapIncrease_p.pak。就不行
cloudlee001 发表于 2024-2-1 16:14
啊...谢谢回复,只用了一个:提高伤害和属性上限 DefaultDamageAndStatsCapIncrease_p.pak。就不行
...
可能是改了一些描述文字?
我没猜错的话,你现在应该游戏内对话是我补丁的内容,其它地方的文字是原版汉化吧
认真说,这个修改后的词条也有些无病呻吟的东西。。。像新德尔斯塔改成纽德尔斯塔。。有什么意义。。。还有些中二的词汇,flame不译成火焰而译成炎火,Harbor不译成港湾而译成湾港,bright不译成光明而译成明光。。倒装上瘾? 大佬能不能把NS八方旅人民间汉化补丁给移植到PC版?这是NS八方旅人的游戏及民间汉化包下载地址:链接:https://pan.baidu.com/s/1KM1avVo2Y0WYGsf9l7tQKw 密码:4i7t 求求大佬了 大佬能不能把NS八方旅人民间汉化补丁给移植到PC版? 求求大佬了 感谢大佬 大声道撒多撒 感谢分享 大佬,我也做过几个八方2的小MOD,但是STEAM版的。如果同一个PAK能用在XGP,那么制作方法和打包路径应该是一样的。只是为什么要改文件名字?我试了一下其实MOD的名字没什么影响,所以想不明白,如果不改名字的话是不可用还是会出错? zgbd 发表于 2025-1-2 13:05
大佬,我也做过几个八方2的小MOD,但是STEAM版的。如果同一个PAK能用在XGP,那么制作方法和打包路径应该是 ...
UE补丁加载机制的原因,只会识别特定格式的文件名,XGP版和Steam版设定不一样
页:
1
[2]