3dm_13829697
发表于 2020-12-11 12:24
ttt6666 发表于 2020-12-10 17:05
跪久了站起来了就不习惯了?原配你听得懂?你在听配音,还是死盯着字幕?把中文字幕关了,你能说出来在讲些 ...
你没看过国外电影,没看过日语番?这都能扯到跪久了,你是有多自卑
qq251944213
发表于 2020-12-11 12:28
先入为主罢了,游戏配音没中文抗议觉得不尊重中国市场,有了又觉得不是你想的那味,这不是配音的问题,如果搞一个投票的话,赛博的中配肯定得分非常高的,情绪到位也没有让人觉得尴尬,觉得不好的都是少部分人,因为从目前大众网友的评价来说这个中配是很好的,记住了,有中配这是对我们的重视,你不乐意听你可以切,但是你不能说人家配音差,毕竟这个游戏的创作者大多数人是以英文作为主要语言来创作的,翻译不到位的地方肯定有,但这不是你抨击这次中配的理由。
290260082
发表于 2020-12-11 12:30
guanyuwudi
发表于 2020-12-11 12:38
现在都是群小P孩做中配,只顾着咬字清晰,结果反而像是捧读,以前小神龙俱乐部的中配秒这些人一万年
huchengyi
发表于 2020-12-11 12:40
就是楼主的心理问题,总是觉得洋话才正宗,听着母语浑身不自在,这是典型的崇洋媚外!就像吸鸦片的人,一副奴才相!
aa22a1
发表于 2020-12-11 12:50
中配确实质量非常不错,可以说是目前中文化的老大.
但相比较而言情绪的把握确实也没英配那么好, 感觉是因为配音时看不到游戏实际画面和语音时长定死了导致的.
好兄弟死的那段我切换都听了一遍, 英配确实把V的那种又气又急的情绪渲染的很好. 中配就感觉有点淡.
但很奇怪的是银手那段V怕死的反应反而是中配更好一点:L:L:L
huchengyi
发表于 2020-12-11 12:51
楼主跪舔洋人,做奴才已经习惯了,这就是你听不惯母语的原因!
jfxyz
发表于 2020-12-11 12:55
觉得英语好只是因为你听不懂而已,而且这游戏波兰语才是原配,如果剧本是一个波兰人写的 那么英配之后 美国人玩照样会有违和感翻译的东西因为文化差异 不可能完全符合语言习惯 实际上你觉得违和的地方基本上都是翻译问题导致比如呆在你的交通工具里,中文绝对不会有人这么说。这游戏的中配已经是有史以来最好的了,特别是电视机放新闻的时候,纯正的播音腔几乎分辨不出这是中文配音了。
huchengyi
发表于 2020-12-11 13:04
楼主说没有那味?“那味”是什么?“那味”就是你想要的洋味!
pin369b
发表于 2020-12-11 13:05
把字幕关了
jfxyz
发表于 2020-12-11 13:06
比如no no no你怎么翻译?翻译成啥都违和 因为中文根本就没有这样语言习惯
daolong12
发表于 2020-12-11 13:43
喜欢什么切什么~不过这次中配确实还可以~不像弯弯音那么别扭~
iam888
发表于 2020-12-11 13:43
本帖最后由 iam888 于 2020-12-11 13:44 编辑
還是中配好, 不用看字幕.....:$ 但中配沒有 RAP . 英文RAP 很酷.
gundamhu01
发表于 2020-12-11 13:57
真是应了那句老话 外国的月亮都是圆的,你一个中国人凭什么认为英语说的好?你能听懂是咋地?听懂也就罢了,要是听不动装什么孙子?母语不好吗?就是因为这帮人,国语配音得不到重视,只会恶性循环,看字幕其实真挺影响操作和观看细节的。
我只是针对那些杠精,nnd白吃馒头嫌面黑,为了黑而黑吧?
正常玩家喜欢听什么就听什么请无视
一桥轻雨忆伞开
发表于 2020-12-11 14:01
个人觉得中配还不错,也可能是个人问题,感觉说话有点正经,有一种这不是现实人中人说话的语气情感的感觉,有一种台词演出感。
英语能听懂意思,但是没去过国外,不知道游戏里的对话是不是也会给英语母语的人一样的演出感。
失败了也要笑着
发表于 2020-12-11 16:47
不是中配不好,而是大家都是中国人太熟了,外国的配音听不懂、加上听得少,所以给人的感觉好像高大上一样,这就有点像外行看热闹内行看门道。
ayasaki777
发表于 2020-12-11 16:53
bbworm54
发表于 2020-12-11 17:27
这次的配音水平很高,甚至可以说是游戏中文配音里最协调的一次,但是我觉得还是有几个问题,一个是人种的问题,游戏里出现的黑人,因为嗓音问题,由国人配音,水平再高也会有违和感,另外一个就是脏话频率,很多脏话出现的太过于频繁连贯,造成听起来很不舒服也很奇怪,而且我也不认同脏话多等于接地气这个说法,偶尔有几句脏话表达下情绪就够了,毕竟我们是礼仪之邦,现实中也很少遇到脏话连篇的人,很多影视作品里,听到的连篇脏话的更多的说的是英文。
icyy
发表于 2020-12-11 17:46
违和一大部分是因为你听得懂,如果换成你听不懂的地方方言你就不会狗叫了
小黑喵丶
发表于 2020-12-11 17:56
这游戏中配不错了好吧,出戏倒不至于,我觉得用心了。但毕竟是配音,有些脏话一句话两次就有点尬,就是硬表现,有些地方不自然。
heiljsf
发表于 2020-12-11 18:03
本帖最后由 heiljsf 于 2020-12-11 18:04 编辑
ttt6666 发表于 2020-12-10 17:17
有中配,只选中配。我没有耐心这么精神集中去死盯着字幕,所以一个没中配游戏大部分对话,都不知道说什么 ...
这游戏虽然中配有点点出戏.但是语气这些..还是挺好的..全程中文语音...完全没有问题..算游戏..配得比较好的了..这需要认可