有人用创意工坊的汉化没 和三大妈相比完成度如何?
不知道下哪个汉化 有用了的大佬吗 同问!!!!! 学习版就老老实实3dm版因为不用自己操作什么 解压即玩 正版的话根本不会有这种问题 本帖最后由 liy1993 于 2019-3-6 12:35 编辑应该差不了太多,段落大意肯定都是一样的,只不过就是个别的字词翻译的不一样吧 ...... 汉化不重要随便用用 加他群就可以用啊,没啥区别吧,汉化也很完整 创意工坊的汉化调整过了,估计也不是难事儿吧,三大妈的汉化之前用,圈了头鹿,写着“成年女性”。。。哈哈哈 大妈就是个机翻,都快笑死人 用创意工坊的。。点个订阅就可以了。方便简单 3DM的汉化貌似是机翻的 真的很糟糕 没人吐槽3DM把啤酒翻译成熊吗?我第一次看到简直莫名其妙...... riva99 发表于 2019-3-8 15:26
没人吐槽3DM把啤酒翻译成熊吗?我第一次看到简直莫名其妙......
beer bear {:3_119:}也许是看错了?
5975111 发表于 2019-3-9 01:24
beer bear 也许是看错了?
別搞笑了,就是直接用的機翻 cchk10 发表于 2019-3-9 17:22
別搞笑了,就是直接用的機翻
关键是这样简单的单词 机翻的准确率是100%啊 除了看错了 我真的想不出是怎么样才能把熊跟啤酒翻译错
5975111 发表于 2019-3-9 22:29
关键是这样简单的单词 机翻的准确率是100%啊 除了看错了 我真的想不出是怎么样才能把熊跟啤酒翻译错
...
有一种是图翻,截图以后交给机翻,因为字码的问题会出现这种问题。
两者还是有区别的.
页:
[1]