xxxmx 发表于 2019-3-3 23:18

LEIFANG 雷芳 丽凤



为什么不把LEIFANG直接翻译成雷芳    却翻成 丽凤。。。:dizzy::dizzy::dizzy::dizzy::dizzy::dizzy::dizzy::dizzy:

springccr 发表于 2019-3-3 23:19

因为他不是用普通话翻译的……貌似是粤语的发音。

FoxLive. 发表于 2019-3-3 23:21

xxxmx 发表于 2019-3-3 23:21

:'(:'(:'(:'(

咖啡苦 发表于 2019-3-3 23:27

方蕾芳 也还行

wood021 发表于 2019-3-3 23:29

官方就叫做丽凤 。。。雷芳只是我们看拼音(英文?)自己翻的 。。。

wind027 发表于 2019-3-3 23:34

FoxLive. 发表于 2019-3-3 23:21
人家官方本命就叫“方丽凤”,所谓“雷芳”只是粤语发音的音译,人家根本不叫雷芳 ...

其实我很好奇,方丽凤是中国香港人吗?为啥要用粤语音译.

我看她喜欢吃麻婆豆腐 一直以为是四川那边的.



Rain2159 发表于 2019-3-3 23:36

不是翻译的,人家官方给的名字,就叫方丽凤

Rain2159 发表于 2019-3-3 23:37

wind027 发表于 2019-3-3 23:34
其实我很好奇,方丽凤是中国香港人吗?为啥要用粤语音译.

我看她喜欢吃麻婆豆腐 一直以为是四川那边的 ...

以前都是只有繁中,主要照顾用繁体的区域

超级无双 发表于 2019-3-4 07:28

wind027 发表于 2019-3-3 23:34
其实我很好奇,方丽凤是中国香港人吗?为啥要用粤语音译.

我看她喜欢吃麻婆豆腐 一直以为是四川那边的 ...

是滴,她就是香港人。

a1982a1023 发表于 2019-3-4 07:41

一般称之为 芳
页: [1]
查看完整版本: LEIFANG 雷芳 丽凤