有好几个朋友私信我要1代的那个修正文本,请大家再稍等几天哦。
我目前在做一个文本,用2代的官方名词替换进去1代的文本,之前用G大的文本修改的,但G大的文本距离官方文本差异太大工作量太大。所以我现在是用贴吧1.6版本在做,也就几天就搞完了,我自己要玩,本来一般是改好,然后我自己玩一轮,然后顺便分享,既然大家都要,我会改好先发出来。
目前我在修改职业的技能名和一些描述到2代,比如:
目前已经进行完毕的是:
人名、地名、阵营和lore的校对。但是还有部分我确定1代存在,但没找到的2代名词如下:
厄达克,沃尔坦,厄吉特,法兰若,下域之主,刮鳞,弗扎诺,凯德曼·亚佐,维拉,格拉斯法尔,忏悔之庭
确定1代存在,是因为这些名词在2代创建历史哪里搞到的,有大佬对1代贴吧1.6比较熟悉的,可以留言上面这些对应的名词,我只玩过2轮,1轮是英文版,1轮是G大的汉化。
目前在计划的有以下:
4,生物百科整理下
5,元素伤害整理下
并不多,所以最多几天就有了。
小老弟,想问问现在比较完美的汉化匹配的是什么版本的游戏:lol 666,感谢楼主
我下的3dm汉化版,缺失好多,虽然阅读障碍不大看着超累……
不知道轩辕怎么把这种翻译半成品放上来了 感谢整理{:3_94:}
页:
[1]