笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2018-4-4 23:34

没事来看看马娘吧

本帖最后由 笑嘻嘻的坏蛋 于 2018-4-5 07:44 编辑

看了个马娘,还挺好玩的。无声铃鹿、特别周都化身马娘了。
http://m.kan300.com/dm/prettyderby/1.shtml

leontinrc 发表于 2018-4-5 02:47

這個聯結討厭我,打開一片空白。

笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2018-4-5 07:40

leontinrc 发表于 2018-4-5 02:47
這個聯結討厭我,打開一片空白。

复制地址放入浏览器试下。

笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2018-4-5 07:45

leontinrc 发表于 2018-4-5 02:47
這個聯結討厭我,打開一片空白。

现在直接点也可以了,我这个原来是从微信中复制出来的,所以有点问题,我重新搞了,现在应该可以了。

kl02zwj 发表于 2018-4-5 08:08

我更想知道游戏什么时候才出,16年就开始关注了,两年还不能拿出来遛遛

leontinrc 发表于 2018-4-5 08:37

本帖最后由 leontinrc 于 2018-4-5 09:08 编辑

笑嘻嘻的壞蛋 發表於 2018-4-5 07:45
現在直接點也可以了,我這個原來是從微信中複製出來的,所以有點問題,我重新搞了,現在應該可以了。
...
可以點了,然後...竟然點放大全螢幕無效,我差點沒吐血,我跟那網站犯衝了大概。

不過在其他站也找到了,剛看完第一話,覺得訓練員好厲害,能被特別週的後腿踢兩下不死,可見該訓練員的健康肯定屬於S+的等級。

笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2018-4-5 09:10

leontinrc 发表于 2018-4-5 08:37
可以點了,然後...竟然點放大全螢幕無效,我差點沒吐血,我跟那網站犯衝了大概。

不過在其他站也找到了, ...

有些网站确实不注册不能最大化。我是用手机看的,可以最大化。

笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2018-4-5 09:11

leontinrc 发表于 2018-4-5 08:37
可以點了,然後...竟然點放大全螢幕無效,我差點沒吐血,我跟那網站犯衝了大概。

不過在其他站也找到了, ...

现在一共好像就只放出2话

leontinrc 发表于 2018-4-5 09:36

笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2018-4-5 09:11
现在一共好像就只放出2话

第二話剛看完,躲開那記肘擊的衝線很帥,賽後上了勝利舞台然後完全不知道要幹啥的模樣也挺蠢萌!

笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2018-4-5 09:51

leontinrc 发表于 2018-4-5 09:36
第二話剛看完,躲開那記肘擊的衝線很帥,賽後上了勝利舞台然後完全不知道要幹啥的模樣也挺蠢萌!
...

据悉第三话要跑弥生赏

大维德 发表于 2018-4-5 11:00

第一话 妹子回头说自己叫特别周的时候身子一紧 还真是万物皆可萌啊{:3_43:}

大维德 发表于 2018-4-5 11:13

字幕组功力深厚{:3_121:}

笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2018-4-5 11:52

本帖最后由 笑嘻嘻的坏蛋 于 2018-4-5 12:01 编辑

大维德 发表于 2018-4-5 11:13
字幕组功力深厚
字幕组好多马翻译的都和平时我们叫法不同,搞的我有些对不上。另外不知为何,我总觉得特别周如果不是写成特别週就让我有出戏的感觉,而其他的例如无声铃鹿写成简体字就没关系,好怪异。

KANA菜 发表于 2018-4-5 12:15

你这个盗版的吧,B站有版权的

KANA菜 发表于 2018-4-5 12:18

https://www.bilibili.com/bangumi/play/ep199681/
每周一 0点更新

笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2018-4-5 12:24

KANA菜 发表于 2018-4-5 12:15
你这个盗版的吧,B站有版权的

不知道,别人给了个链接就这么看。

KANA菜 发表于 2018-4-5 12:57

笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2018-4-5 12:24
不知道,别人给了个链接就这么看。

上面发了正版的链接,你那个全屏都不行啊,清晰度也差,看着太不舒服……

笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2018-4-5 13:10

KANA菜 发表于 2018-4-5 12:57
上面发了正版的链接,你那个全屏都不行啊,清晰度也差,看着太不舒服……
...

看到了。

lyzcs 发表于 2018-4-7 15:44

大会员抢先,游客延后一周可以看最新一集
运动部分做得还是不错的,虽然本质是卖歌。。。

匆匆说不尽 发表于 2018-4-7 22:58

leontinrc 发表于 2018-4-5 08:37
可以點了,然後...竟然點放大全螢幕無效,我差點沒吐血,我跟那網站犯衝了大概。

不過在其他站也找到了, ...

建议直接使用bilibili看,正版授权

leontinrc 发表于 2018-4-7 23:37

匆匆说不尽 发表于 2018-4-7 22:58
建议直接使用bilibili看,正版授权

有哦,一開始看到小螢幕不方便觀賞,但有注意到B站的圖示,所以我就跑去b站看了。{:3_94:}

匆匆说不尽 发表于 2018-4-8 14:09

leontinrc 发表于 2018-4-7 23:37
有哦,一開始看到小螢幕不方便觀賞,但有注意到B站的圖示,所以我就跑去b站看了。
...

哈哈哈,b站还是方便

leontinrc 发表于 2018-4-8 17:35

話說馬娘的漫畫有人看過嗎?
網路上可以找到十話翻譯版、但我看了兩話就受不了,覺得還是看生肉比較能避免殺意爆發。
馬名翻譯或者那句「Eclipse first, the rest nowhere」都被翻譯到讓人吐血。

leontinrc 发表于 2018-4-8 17:37

本帖最后由 leontinrc 于 2018-4-8 17:42 编辑

話說馬娘的漫畫有人看過嗎?
網路上可以找到十話翻譯版、但我看了兩話就受不了,覺得還是看生肉比較能避免殺意爆發。
馬名翻譯或者那句「Eclipse first, the rest nowhere」都被翻譯到讓人吐血。
從上面的聯結可以看到,"特別週"被直翻為"斯佩夏爾維克"、名言被翻譯為"第一最重要、休息不需要"。
相比之下動畫版的翻譯戰鬥力強上不知道多少倍....

笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2018-4-8 17:46

leontinrc 发表于 2018-4-8 17:37
話說馬娘的漫畫有人看過嗎?
網路上可以找到十話翻譯版、但我看了兩話就受不了,覺得還是看生肉比較能避免 ...

漫画是港版还是台版?

QAQv2 发表于 2018-4-8 19:41

leontinrc 发表于 2018-4-8 17:37
話說馬娘的漫畫有人看過嗎?
網路上可以找到十話翻譯版、但我看了兩話就受不了,覺得還是看生肉比較能避免 ...

這個音譯好,我喜歡

leontinrc 发表于 2018-4-8 20:08

笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2018-4-8 17:46
漫画是港版还是台版?

應該是你們那邊翻譯組的作品,沒有正規授權的那種。

leontinrc 发表于 2018-4-8 20:09

QAQv2 发表于 2018-4-8 19:41
這個音譯好,我喜歡

你這個重口味的傢伙{:3_121:}

笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2018-4-8 20:23

leontinrc 发表于 2018-4-8 20:08
應該是你們那邊翻譯組的作品,沒有正規授權的那種。

给个地址。我来看看

QAQv2 发表于 2018-4-8 20:27

看了下漫畫版翻譯,有點逗
頭四章的音譯完全是來搞笑的,我萌新,不知她是誰

反而富士奇蹟弄對了
第四章總算把東海緹奧變回帝王,然而其他還是逗逼音譯
第六章翻譯突然睡醒,特別週、小栗帽終於上線
然而一直都翻對凡富士奇蹟卻變成富士奇石;東海帝王>東海帝皇(這個問題不大)
總括來說,這組翻譯很逗,以上。
页: [1] 2
查看完整版本: 没事来看看马娘吧