[转贴] 记录下Football Manager 2017中文化艰难曲折的历程 by tangqian2015
本帖最后由 woodaxsa 于 2016-10-30 06:11 编辑转载自
http://steamcn.com/data/attachment/forum/201610/29/152741w8501ec40tta0zbm.jpg
记录Football Manager 2017中文化艰难曲折的历程
一。前言
这次“No Chinese,No recommendation!”行动,我们只针对言而无信的开发商 Sports Interactive(以下简称SI),不针对Football Manager 2017(以下简称:FM2017)这款游戏。
我们不但不讨厌这款游戏,其中大多数人还非常喜爱这款游戏。
二。为什么要坚持本地化
1.游戏的特殊性
FM2017游戏类型跟FIFA系列和实况足球系列不同。这款游戏差不多70%以上的游戏时间是在处理游戏里的文字部分,而不是以操控球员和比赛画面为主。(当然为了吸纳更多的游戏玩家,现在FM系列游戏侧重点有向后者倾斜的趋势。)所以添加本地语言的要求才这么强烈。全球范围内FM系列游戏皆如此,并非独独中文的问题。之前各地的本地化抗争都不容易,这里就不一一科普了。比如之前的土耳其文本地化,韩文本地化等等。
2.游戏内文本庞大
不懂英语,或者说不熟悉跟足球竞技类的英语,这款游戏几乎玩不了。FM系列开发商SI自己也说FM2017里有超过100000的“字符串”,加一起超过150万个单词。而且很多还是比较专业的术语和足球相关的缩略语。很多时候不能准确把握游戏语言的本意,根本玩不了游戏,体验会非常差,基本不能参加赛前赛后新闻发布会,也不能做媒体采访,甚至连跟队内的球员和职员基本交流都做不到。
3.文化被尊重和认同,以及母语带来的沉浸感
与其他任何游戏一样,出了本地语言,都会有一种自己文化被被尊重和认同的感觉。大家也更愿意为拥有中文的游戏买单。游戏里拥有母语,也会带有别样的沉浸感,加深游戏体验。
4.更早玩上游戏
感谢爆棚小组多年来无私奉献的汉化,也正因为有了爆棚小组的优质汉化,才慢慢累计起中囯FM玩家的数量。(其他汉化组机翻作品不在本文考虑之列)但是毕竟不是官方中文。完美汉化需要精细校对,FM还需要额外提取文本,还需要制作汉化补丁,这些都需要时间。基本上一年一作的FM系列,国内的FM玩家都要等到过年左右才能期盼到爆棚小组的汉化,比有其他本地化语言的玩家整整少玩几个月。喜欢FM系列的玩家都笑称,这份汉化是他们最好的新年礼物之一。如果有官方中文,中文玩家大可在游戏发售就提前享受到FM系列游戏的乐趣。
5.更好的推广这款游戏
作为Steam上常年盘踞热门榜前十,甚至FM2016经常进入前五的这款游戏,在中囯的受众非常的少。最大的根源也是作为一款文字为主的模拟经营型游戏没有中文,这基本劝退了大多数英语不熟练的玩家。这是一款好游戏,有了中文,我们才能更好的宣传它。
三。简单&如实记录FM2017的中文化历程
这要从2011年开始说起,还是土耳其本地化的事情(现在早已加入对土耳其语言支持了),当时有中文玩家在推特上问SI,大意是FM系列中囯地区达到多少销量,才能得到中文本地化。SI的Miles Jacobson在推特上回复过中文玩家说中囯区玩家达到2W购买力,就可以给到本地化。
之后除开锁区之外,我们都在号召喜欢FM系列的FMer(FM系列玩家的自称)别玩盗版,尽量入正支持一下国区的销量。这在当时FM游戏锁区,只能上X宝购买港版,且价格通常高达200元以上,当时在国内正版游戏还不如现在流行,况且FM系列在国内经常是首日就被秒破解的情况下。这份默默的坚持着实让人感动。
FM2016也就是前作,根据Steamspy统计网站数据显示:FM2016 Steam国区购买量已经超过4W份,位居全球第五位。而且新作FM2017没有任何添加中文的迹象下,这样才开始陆续有人去官方论坛上请求(真是请求)SI在FM2017里加入中文。
结果SI一开始置若罔闻,后面还集中性的删除中文玩家请求加入中文的帖子。
就是这样才慢慢开始了“No Chinese,No recommendation!”的差评行动。
爆棚小组网站也就是 http://www.playgm.cn/ 上ID为常有晴等几位朋友率先提出了“以差评来要求SI进行改进的号召”,很多中文FM玩家跟进,很多不会英文的玩家,就简单写上“No Chinese,No recommendation!”(“无中文,不推荐”)的简单差评来进行无声的抗议。
当然了,很多没关注爆棚小组网站的玩家可能不知道,只是有看到FM2017评测区里要求中文的呼声,也义无反顾的加入进来。感谢大家。
当然刚开始参与的人不多,大多数人还是在SI官方论坛和官方推特上试图跟SI讲道理,请他们加入中文。
推特上SI的Miles Jacobson刚开始不认账,否认自己说过“达到2W份,就给中文”的话,反过来要求中文玩家拿出证据。
后来记得是有一位澳洲的华人玩家,爆棚小组网站ID为faye1016的朋友。
他是最先找到2011年当时的推特截图(见下方推特链接或者下图),并在27日在推特上与Miles Jacobson展开对话。
https://twitter.com/milesSI/status/128969002398646274
http://steamcn.com/data/attachment/forum/201610/29/142448ip0yazcdbx0xd0d9.png
此后Miles Jacobson就开始新一轮的狡辩:此人在短短几分钟内连续发了数条推文辩解此事,见下图。
开始说2011年这段回复里没有写“promise”,没有打保证。(你是SI的官方发言人,官方推文说话难道能是信口开河?)
然后开始说Steamspy的数据不可信,里面没包括实体版。
后又说他当时的意思是说要FM2012比FM2011的销量多2W份(FM2012还是锁中囯区的,直接购买不了,而且当年的土耳其地区只是Steamspy显示有2万份,就直接发布土耳其本地文字支持了。中文玩家问他要FM2011年中囯区购买的数据统计,他又支支吾吾,不肯透露)。
后面又说中囯区定价比较低,不能直接跟其他地区的购买量比较。
还说很多年不做其他语言支持了,象阿拉伯、日本、希伯来语言也没有支持,他们没你们这样闹腾。
最后没辙了就甩锅给SEGA,说SI做不了主,是SEGA不给做。
还威胁并拉黑了很多当时与之对质的中文玩家推特帐号。(这里包括一些跟他对质2011年推特2W份相关留言的朋友,也包括因看到对方狡辩而言语过激的部分国区玩家。这里我还是反对以谩骂特别是问候SI员工家人来请愿的极端方式)
https://twitter.com/milesSI/status/791659905933533184
http://steamcn.com/data/attachment/forum/201610/29/142451ypzsnzfsppfxaqt0.png
就是这样的态度,所以大家才看清楚SI的真正嘴脸,明白仅仅靠求SI施舍是没有半点机会的,之后就有了解更多了解到这一内情的中文玩家开始加入“没中文不推荐”的活动中来。
其中包括很多都只是准备圣诞和过年游戏打半折再入FM2017的玩家,他们都“壕”不犹豫的全价购买了FM2017。只为了给一个差评。
之后游戏评价继续下跌。一直到总体评价中只有45%左右好评的时候,SI终于按捺不住了,Miles Jacobson在推特上的言语也有些软化。虽然他一再重申SI目前没有出中文版的计划,而且还认为在steam上有一小部分中囯玩家在恶意攻击游戏评价,还说根据他看到的steam中囯区上的销量统计,认为没有我们中文玩家想象地卖得那么多。但是他在推特上跟中文玩家回复时提到下周可能就会有自己翻译了。(见下图)
http://steamcn.com/data/attachment/forum/201610/29/143842fkesimse7c6777ek.jpg
这个所谓的“make your own translation”——自己翻译,就是“社区翻译”计划。
限于篇幅就不重复说明了。具体可以参见这里——下文中的官方通知已经过本人翻译。
Football Manager 2017发布有关社区翻译的新通知
这个所谓的“社区翻译”计划却象个引线一样,进一步点燃了中文玩家心中的怒火。
凭什么15种语言不支持中文,而要FM2016购买数量超过4万、全球排行第五位的中文玩家做二等公民?
自此更多的购买了FM2017的中文玩家加入到差评的行列中来。
当然我们重申:我们不支持买游戏发差评然后退款的这种恶意行径,毕竟都这样做有可能会影响到今后国区的Steam退款政策,那最终损失就是全体中囯区玩家了。
大家都决心继续坚持,并号召所有购买了游戏但还没有发布评测的中囯区玩家继续给差评。
毕竟大家都明白这次一旦妥协,以后再没有可能出到官方中文版,只有年复一年的所谓“社区翻译”了。
到2016年10月29日凌晨,FM2017的好评率已经跌到只有29%了。SI和SEGA才坐不住了,终于松口承诺给到中文本地化。
详见第二页的完整说明。
至此,FM2017的中文化行动宣告一段落,今后希望SI尽早兑现自己的承诺,为中囯区玩家提供优质高效的FM系列官方中文版本。
四。结语(部分请见二楼)
小伙伴们。我们不容易啊。个中的艰辛。真是一言难尽。
有自己人的不理解,说风凉话的有之,唱反调的有之,还有故意给好评的中文玩家,还有担心FM2017和今后版本锁区的。
出“社区翻译”时就有好些人说见好就收,已经取得成本了,很不错了,大家赶紧改好评吧。。
更有甚至,站在伪道德的高度挖苦讽刺发差评的玩家,说这些人是在搞Y动,爱玩玩,不玩滚。
还有其他语言的人直接过来骂写差评的国人的,有在评测里直接骂中囯人的。
但是我们都走了过来,并坚持到底。
不过正式的中文版没有面世,我对马上改变差评变好评还是持谨慎态度,毕竟很多开发商出尔反尔伤透了粉丝的心。而且我们也不能接受机翻对不?
都是个人总结的,若有错误或者其他不当的地方,请大家海涵并帮忙指正。很多内容及始末来源于爆棚论坛的帖子。
由于数目众多,翻找不易,这里请恕不一一列出。
如有疑问请通知我进行修改。
感谢大家的支持。对于不理解或者反对甚至谩骂的人,无论是国内玩家还是国外玩家。
我们都抱着求同存异,讲清真相的态度,没有去做那口舌之争。
基本国人都去留言说明情况,说明我们的诉求。
对外国人,就找英语好的翻译成英语,说明为什么年年都有FM问世,为什么今年我们中文玩家要一致给到差评的原因。
当然,也有理解和不理解的。这个我们也不强求。
希望给到大家在其他游戏里合理寻求到中文本地化的一些经验。
重申下个人的观点:
1.FM2017本次事件是SI之前有过销量承诺,但是出尔反尔,所以才发起的这次行动。对其他无中文游戏并不具备普遍适用性。请不要简单的盲目跟风效仿。
2.个人不认同以谩骂甚至问候游戏开发者家人的方式来表达诉求。还是要理性一些。体现中囯玩家的素质。
3.个人不认同以购买游戏——写个差评——再退款这种方式来表达诉求。Steam有可能改变国区退款政策,这样做最终伤害的是全体Steam国区玩家。
{:3_58:}请大家有steamcn账号的给我这个好友支持下.
谢谢大家{:3_106:} 我在这里支持~{:3_58:} 据说挂非3dm链接是要删帖的……然而萌新在dalao面前瑟瑟发抖……
话说我有steamcn账号来着……和这个是一个名字 imbalilang 发表于 2016-10-29 23:29
据说挂非3dm链接是要删帖的……然而萌新在dalao面前瑟瑟发抖……
话说我有steamcn账号来着……和这个是一个 ...
我改成超链接
支持3DM,已经有中文了,就差。。。。。。。 本来没打算买2017因为有2016够玩2年龄 等2018再买 不过看到这个东西果断入手 差评给他一个 现在已经可以买了么,去年都是淘宝直接买的CDKEY,求购买步骤,我也要给一个差评! 无聊至极 虽然有点无聊,但还是有想给差评的冲动 同求差评方法,当了三十多年的伸手党,我也想当回GOD
cctv7979 发表于 2016-11-1 10:41
同求差评方法,当了三十多年的伸手党,我也想当回GOD
你买了游戏就能给好评差评 辛苦拉:) 这篇文章写得还是比较中肯的{:3_121:} MarcoReus1121 发表于 2016-11-3 20:24
你买了游戏就能给好评差评
我的意思还是怎么买。。。年纪大了不知道洋玩意怎么弄。。。。
cctv7979 发表于 2016-11-5 12:27
我的意思还是怎么买。。。年纪大了不知道洋玩意怎么弄。。。。
steam上微信支付,淘宝代购,都行啊 刚180入手,挂了30分钟,给了个差评 其实我也想买正版但这是文字游戏。。。英文并不是很6一些专业术语也看不懂。。。等出了中文版就入正吧我非常喜欢足球游戏的,FIFA和PES每年都入。他们都有中文。 支持下 连续三年购买FM了 从15到17未来肯定还会继续购买下去只为了正版只为了能够早日出现官方中文版 买了,差评 等中文出了给好评 还没买,等爆棚的汉化 可以的 这个必须的支持你们! 春节假期结束了 还是没有中文版的消息 :curse::curse::curse::curse:
页:
[1]