kalasamu4 发表于 2016-7-25 13:36

本帖最后由 kalasamu4 于 2016-7-25 13:37 编辑

装备饰品的装备效果的文字描述,短短几个字真的很模棱两可看不懂什么意思

_胡说_ 发表于 2016-7-26 00:18

kalasamu4 发表于 2016-7-25 13:36
装备饰品的装备效果的文字描述,短短几个字真的很模棱两可看不懂什么意思 ...

汉化漏了属性上升或者下降呗
反正这汉化说明,法石几乎就废了,完全不知道给谁用

txk 发表于 2016-7-26 01:00

希望还能修改趋于完美~~~~~~~

mys1041 发表于 2016-7-26 01:58

第一章:佣兵在村子与NPC对话后,穿过森林在石碑前找到女主,触发剧情对话的最后一句文本显示英文

汉化版本2.5

jy02132377 发表于 2016-7-26 23:03

还会继续更新3.0么?

、setsuna、 发表于 2016-7-26 23:33

jy02132377 发表于 2016-7-26 23:03
还会继续更新3.0么?

会的,由于发现还是有部分翻译划水,翻的简直不能看。正在校对改错。

EVAsenia 发表于 2016-7-27 08:05

_胡说_ 发表于 2016-7-26 00:18
汉化漏了属性上升或者下降呗
反正这汉化说明,法石几乎就废了,完全不知道给谁用
...

法石谁可以装备不在说明里面在旁边,法器的话看英文和日文原来的说明好像就是那样,并没有带属性的感觉

、setsuna、 发表于 2016-7-27 12:30

怎么都没有反馈呢………………呜呜呜,我们校对自己找,好辛苦,不过也找到不少错误了,错别字,加划水翻译翻错的……但是进度很慢啊,希望玩家们也一起来做反馈,早些完善这汉化!

gunbird2002 发表于 2016-7-27 15:29

存档界面,日期跟时间显示连在一起了

、setsuna、 发表于 2016-7-27 18:02

gunbird2002 发表于 2016-7-27 15:08
1. 女主能不能更名为雪奈,网上看到一些游戏说明网站用的是雪奈。
2. 法器装备界面里,“封穴的数量”字太 ...

好的,感谢反馈!

tataya 发表于 2016-7-27 22:40

怪物名称有不少没翻,详见图鉴。。。





















、setsuna、 发表于 2016-7-28 03:27

tataya 发表于 2016-7-27 22:40
怪物名称有不少没翻,详见图鉴。。。

感谢反馈! 下版修复!

tataya 发表于 2016-7-28 23:30












renz007 发表于 2016-7-29 00:06

sylarrocks 发表于 2016-7-26 23:33
会的,由于发现还是有部分翻译划水,翻的简直不能看。正在校对改错。

加油,汉化组辛苦了,楼上截图里的麻烦尽快修正吧,期待更加完善的汉化

、setsuna、 发表于 2016-7-29 00:45

tataya 发表于 2016-7-28 23:30


感谢反馈!已改!下版修复!

可靠宽阔 发表于 2016-7-29 16:32

首先感谢汉化组辛苦翻译,其次问一下下一版能改个字体么?

renz007 发表于 2016-7-29 16:35

sylarrocks 发表于 2016-7-29 00:45
感谢反馈!已改!下版修复!

能透露下下版大概什么时候出呢?是最终版本吗?

、setsuna、 发表于 2016-7-29 17:10

renz007 发表于 2016-7-29 16:35
能透露下下版大概什么时候出呢?是最终版本吗?

已经出了!

renz007 发表于 2016-7-29 17:17

sylarrocks 发表于 2016-7-29 17:10
已经出了!

感谢辛勤劳动~辛苦了~~
3.0差不多算是完结版本了吧?

、setsuna、 发表于 2016-7-29 17:20

renz007 发表于 2016-7-29 17:17
感谢辛勤劳动~辛苦了~~
3.0差不多算是完结版本了吧?

大致流程已经校对了一遍,可能还有少许问题存在,剩下就等发现了以后,结合玩家反馈来改正了怪物名称似乎还没完全搞完,不过那个对剧情理解应该没多大影响,慢一些解决。

renz007 发表于 2016-7-29 17:23

sylarrocks 发表于 2016-7-29 17:20
大致流程已经校对了一遍,可能还有少许问题存在,剩下就等发现了以后,结合玩家反馈来改正了怪物名称似乎 ...

辛苦了,非常感谢汉化组的辛勤工作!比隔壁的垃圾汉化好多了

jiudengyici 发表于 2016-7-30 23:25


汉化文本缺失

皮卡狼 发表于 2016-7-30 23:37

雪世界的记忆里不少怪物名字还是日文

、setsuna、 发表于 2016-7-31 02:54

jiudengyici 发表于 2016-7-30 23:25
汉化文本缺失

下版修复!

tataya 发表于 2016-7-31 12:33

本帖最后由 tataya 于 2016-7-31 12:38 编辑

搜索一下所有的附件,应该不止这一个


有空行。。。




文字缺失,貌似3.0开始出现的。








应该是受到攻击时回复MP

tataya 发表于 2016-7-31 12:39

怪物名称还是有很多没翻,要存档嘛?

、setsuna、 发表于 2016-7-31 12:59

tataya 发表于 2016-7-31 12:39
怪物名称还是有很多没翻,要存档嘛?

怪物名大致都翻完了……不过最终还是音译了 {:3_92:},另外 那张无法弯曲的胡子 文字消失的截图,能给还原成英文再截一张么?

tataya 发表于 2016-7-31 13:39

sylarrocks 发表于 2016-7-31 12:59
怪物名大致都翻完了……不过最终还是音译了 ,另外 那张无法弯曲的胡子 文字消失的截图,能给还 ...


、setsuna、 发表于 2016-7-31 14:15

tataya 发表于 2016-7-31 13:39


ok,3Q!

zjyw123 发表于 2016-8-1 10:22

回复是一种美德
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 3DM轩辕汉化组《我是刹那》(祭品与雪之刹那)汉化进度汇报贴!and日后的反馈贴