atheist789 发表于 2016-7-5 11:16

台湾汉化大神nick.exe似乎打算制作《闪乱神乐:少女们的证明》的汉化补丁了,而且是打算从日文翻译中文,目前正在招人。

前几天我在本版看到一个帖子 尊重汉化人员们的劳动...但是个人觉得汉化应该是以日语文本为前提来汉化 ,我觉得这位网友说的很有道理,这游戏的英文版本身就是从日文版翻译过来的,再把英文翻译成中文那就离原意差太远了。应该用日文版制作汉化补丁。没想到nick.exe也有这想法,只是他本人不太懂日文,所以要招募日文高手,台湾人懂日文的不少,所以这汉化补丁还是很有可能弄出来的。

http://att.3dmgame.com/att/album/201607/05/110336g6zm16mhm1dgzkkp.jpg
http://att.3dmgame.com/att/album/201607/05/110339shk2eqkvek25rd25.jpg
http://att.3dmgame.com/att/album/201607/05/110344b6cjmbr61mxpxi6m.jpg
http://att.3dmgame.com/att/album/201607/05/110356sb5els4j0z78bzfj.jpg
http://att.3dmgame.com/att/album/201607/05/110359r1on8wx2ezmkmaa8.jpg
页: [1]
查看完整版本: 台湾汉化大神nick.exe似乎打算制作《闪乱神乐:少女们的证明》的汉化补丁了,而且是打算从日文翻译中文,目前正在招人。