关于幻痛的汉化工作和我的汉化组
本帖最后由 柔软| 于 2015-9-3 14:11 编辑你好,我叫柔软。我想借《幻痛》的汉化工作与大家聊一聊我们的汉化组。
1.轩辕汉化组开始《幻痛》的汉化工作了吗?
是的,我们于29日提取Xbox360的文件,开始了为期三天的翻译工作。其中有约17万词对话与磁带内容,约8万核心界面文本(如菜单、HUD和战斗内容)。对话约剩3万,界面大约已完成。
2.那为什么到现在都没有补丁呢?
1)因为技术十分复杂,正在研究做出稳定、显示效果良好的内核汉化。
2)正值开学阶段,许多组员不得不请假。翻译进度略微减慢。
在此欢迎优秀的朋友前来应聘,也许可以参与TPP的汉化工作。详情参见置顶帖。
3. 汉化质量如何?会有机器翻译吗?
没有机翻,因为我会开除他们。钱没那么好挣。从5月开始我的队伍已经基本建设完毕,现在考核非常困难。
若非顶尖的英文水平和语言组织能力连入组工作都没有资格,更何况机器翻译。
这次翻译,所有文本由我亲自逐行逐字逐标点校对,最终效果会是,你发现汉化版本让你完美地、深入地理解剧情,感同身受,仿佛游戏剧本由中文写作而成。
并不是因为我是这个系列的粉丝,这是我还有我们组员对自己的要求和对优秀作品的尊重。
4. 真正的粉丝不需要汉化,只有英语差和快餐玩家才需要汉化。
我不认同,本地化是天经地义的事,我喜欢阅读中文,我喜欢中文的美感,我讨厌一眼望过去一泡污的外语。
我希望中文使我进行游戏的阅读成本降低很多,使我有更多的精力集中在内容本身。这就是我们汉化的原则。
5.你就是看到隔壁出了汉化急了才写这一堆,之前怎么不早点写?
是的,(笑)。其实昨天晚上睡不着也想写很多东西,因为大家对本地化工作的了解程度太低,攻击的又是电脑背后一个个活生生的人,所以稍微写一下汉化组的现状。更核心的像资金、技术方面我就不写了。总之是一种很辛苦也很有乐趣的工作,和这个世界上很多工作一样。
最后感谢汉化组员的辛苦工作,我爱你们,真的爱。这个月会奖励大家,照例大家可以选择发红包还是发照片福利~~~
真爱啊 滚出来怒顶老大一发 你问我支不支持,我是支持的 定心丸,还以为要等到十二月。 前排理解汉化组 ,你们辛苦了 前排,汉化组给力! 你问我滋不滋慈,我是滋慈的 怎么说呢 ,刚刚下了隔壁的汉化,结果只有界面翻译了。。剧情毫无汉化。。一进游戏一大堆英文然后唯一的中文是下一步,试问我是看不懂next吗。。。只能说已删 前排,拍照留念:victory::lol:victory: 真的十分感谢汉化组!!!!! 照片福利??????? 顶顶顶顶顶的顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶的顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶 有汉化就不错了,还是说声谢谢吧 {:3_94:}{:3_121:}{:3_121:}永远支持3DM,永远支持轩辕汉化组,真的辛苦了。。免费为我们做了那么多。。有你们真好。。 汉化组辛苦了。。已入正~~就等你们!! 辛苦了 各位 你看看~起名柔软{:3_48:}~用的头像那么萌{:3_63:}~心机重的来~~~~这让伸手党如何下得了毒手啊~ 写的很诚恳支持一下!!!工作组多出来沟通不错,多和玩家沟通就可以打消玩家顾虑,谣言,甚至猜测质疑,也希望破解方面的人员也能像楼主一样能及时给玩家一个反馈!现在论坛谣言质疑谩骂有点多 问我支不支持,我是支持的汉化的辛苦了···· 只求慢工出细活不要机翻货 支持汉化组 汉化组的 辛苦拉~ 态度没得说 支持汉化组,辛苦了{:3_121:} 好,支持,威武,有希望了!!! 支持你们的。。。。那些等不及的就自己去汉化吧。。。 顶一个:D 支持汉化,汉化组辛苦了。也请等待的各位有些许耐心,给汉化组充足的发挥空间,展示给大家一个完美的汉化作品。:handshake 前排,我真的觉得做汉化能有很多收获,我从前是个伸手党,现在可以为很多优秀的游戏做本地化工作,还能认识汉化组的这一群可爱的人,还有可爱又可敬的老大,真的很荣幸。总之谢谢大家,也希望大家玩过本地化的游戏之后能热爱这个游戏,然后最终成为正版玩家,这是一件很荣幸的事情,因为汉化组的补丁一直是支持正版的,笑。 支持 支持