jinder1127 发表于 2015-5-31 15:59

dokidoki 发表于 2015-5-30 18:24 static/image/common/back.gif
现在只有一些老教授才会说古音了 其实古音是相当难听的 不说上古了 就是唐诗用当时的口音念出来也很难让人 ...

确实很别扭,比如唐朝的时候,杜甫叫李白“太白兄”的话,放到现在就是“大巴荒”,听起来有些蛋疼{:3_141:}

zhang0long 发表于 2015-5-31 16:02

其实把86版的三国演义里面的很多台词提取出来就不错的

dokidoki 发表于 2015-5-31 18:25

jinder1127 发表于 2015-5-31 15:59 static/image/common/back.gif
确实很别扭,比如唐朝的时候,杜甫叫李白“太白兄”的话,放到现在就是“大巴荒”,听起来有些蛋疼{:3_14 ...

大巴荒{:3_192:}

忽然想起看过本唐朝穿越指南-w-

luoboc 发表于 2015-5-31 19:14

天乙防雷 发表于 2015-5-29 18:10 static/image/common/back.gif
其实粤语跟日语确实也有不少相似的音,比如“世界”

吴越语系抠鼻表示也挺像,以前有个萧山司机出车祸的梗,交警以为是日本人。
不过我们浙江人都忙着做生意,不大搀和这些东西。;P

zhaomjie 发表于 2015-5-31 21:37

你妹的去那给你找上古人来发音

whuliao 发表于 2015-5-31 22:38

BLUEBLOOD2 发表于 2015-5-31 16:05 static/image/common/back.gif
不是泉水还不出问题呢,正是因为泉水矿物质与微生物含量难以调控,重金属污染最容易发生的就是山 ...

没经过开采的矿脉哪来那么多的重金属污染?我觉得没现在的某些地方的自来水的重金属污染的程度高。皇家园林里开矿?胆子很肥啊。
清朝的审美能看?就冲那猪尾巴……估计也就康熙出去找的那几个能看…何况清朝后期皇帝真心穷,结亲对象又基本全是满族内部挑选的,光绪都惨成那样了,谁把好闺女嫁给他……

你说的玉糙是加工的手法精细程度吧,经过人手常把玩的差不了多少



所以我才说了拿西方当时同时代的照片来比对,毕竟中国的例子太少了

MagicLiao 发表于 2015-5-31 22:57

BLUEBLOOD2 发表于 2015-5-31 16:05 static/image/common/back.gif
不是泉水还不出问题呢,正是因为泉水矿物质与微生物含量难以调控,重金属污染最容易发生的就是山 ...

还有,现在看到的古玉很多还是考古挖出来的,变质比较严重。
玉又不是金属,还需要冶炼技术从矿石里提炼,古人选籽的技术可能比现代人还强,你的现代人优越感真心有些过剩了……

Backmissing 发表于 2015-5-31 23:14

daniudayang 发表于 2015-5-29 11:40 static/image/common/back.gif
日本远在我们东汉时代,一直到我们唐代都和中国接触密切,日语读音都是仿制我们当时的古汉语发音。 ...

日文文字是源自中国 但是发音是本来就有的。。。只是有一些外来词而已 就像英语当中有很多希腊语 法语 一样的 都是文化融合 很正常 但是发音是本来就有的 只是日本原来没有文字

888sunge 发表于 2015-6-1 00:38

为什么古语现在“不好听”?因为语言也需要环境和意境。好像宋朝再往前的古语就已经超脱普通人的识辨了。看到古代人被某些人“认知”为“野蛮人”,不知是地摊文学还是公知真tm厉害。

695777120 发表于 2015-6-1 00:54

godpinguo 发表于 2015-5-29 12:01 static/image/common/back.gif
上古汉语发音

不行了笑死我了哈哈哈 {:3_160:}

hao0427 发表于 2015-6-1 07:41

此贴貌似越来越有历史含量了:D

sdatfwyl 发表于 2015-6-1 09:46

还真是,我们这边还有些人用的隋唐时期我的发音

749969134 发表于 2015-6-1 10:12

带着日本口语的汉语与日本产英语....

yze657178135 发表于 2015-6-1 11:06

aotsubasa 发表于 2015-5-29 13:23 static/image/common/back.gif
语言不是声调越多越先进。明明可以用四个音就能清楚的分辨出来,何必用九个音。 音太多了只能造成听力分 ...

没错,语言的发展总体上肯定是将语言的工具化进行加强
方言的发展速度相对缓慢,因此会相对更多的保留旧有的发音
所以拿吴语举例的话,很显然,上海苏州等大城市语言发展速度很快,所以会出现地理上相距更远的吴地小乡村发音竟然更加相似,而地理上距离更近的吴地小城镇发音更加异化

楼上某些叽叽歪歪的孩子有空还不如去听一节古代汉语选修课

whuliao 发表于 2015-6-1 13:55

huaql 发表于 2015-6-1 03:07 static/image/common/back.gif
中国史学和国外史学不同,中国史学家是为达官贵人粉饰太平和污蔑前朝服务的,而关于民间的描述非常少。清 ...

这个我知道……我在后面回复里的帖子有提到瞧不上清朝

jinder1127 发表于 2015-6-3 18:48

dokidoki 发表于 2015-5-31 18:25 static/image/common/back.gif
大巴荒

忽然想起看过本唐朝穿越指南-w-

确实有,我这里还有本中国历史穿越指南,嗯,各个朝代都有,唐朝因为是统治者跟胡人融合的原因,口音有些变化,不过不大就是了

jinder1127 发表于 2015-6-3 18:53

huaql 发表于 2015-6-1 02:42 static/image/common/back.gif
中国古代就有自己的普通话,叫做中原雅言,和粤语最为相似。因为几次衣冠南渡,以前的中原人都移民去了南方 ...

我记得洛阳话,南京话都当过好长一段时间的普通话,洛阳话听起来口音不错,很有气势

风水轮流 发表于 2015-6-4 00:07

dokidoki 发表于 2015-5-30 18:24 static/image/common/back.gif
现在只有一些老教授才会说古音了 其实古音是相当难听的 不说上古了 就是唐诗用当时的口音念出来也很难让人 ...

现在是没有人会说古汉语的。那些专家学者说的所谓古音,其实仅仅是一种“拟音”,是单纯根据发音构成(声、韵、调)而模拟出的实验室产品。用这样的拟音读出来的句子是不具备语言感的,当然也就非常难听了。

dokidoki 发表于 2015-6-4 14:18

风水轮流 发表于 2015-6-4 00:07 static/image/common/back.gif
现在是没有人会说古汉语的。那些专家学者说的所谓古音,其实仅仅是一种“拟音”,是单纯根据发音构成(声 ...

{:3_149:}我估计大差不差 不然人家也不好意思开口不是

dokidoki 发表于 2015-6-4 14:20

{:3_153:}我觉得古代感做到94版三国演义那种程度就可以了-.-

dokidoki 发表于 2015-6-4 14:41

jinder1127 发表于 2015-6-3 18:48 static/image/common/back.gif
确实有,我这里还有本中国历史穿越指南,嗯,各个朝代都有,唐朝因为是统治者跟胡人融合的原因,口音有些 ...

下下来看看=w=

jinder1127 发表于 2015-6-4 14:50

dokidoki 发表于 2015-6-4 14:41 static/image/common/back.gif
下下来看看=w=

新华书店的书,不是txt,呆熊{:3_141:}

dokidoki 发表于 2015-6-4 17:15

jinder1127 发表于 2015-6-4 14:50 static/image/common/back.gif
新华书店的书,不是txt,呆熊

[中国历史穿越指南].解爱芹.扫描版(ED2000.COM)

{:3_162:}

onikake 发表于 2015-6-4 17:19

记得看过某个古汉语配音的老版封神榜视频 尼玛。。。。。。。 无语
夏商时期的语言槽点满满{:3_99:}

jinder1127 发表于 2015-6-4 17:55

dokidoki 发表于 2015-6-4 17:15 static/image/common/back.gif
[中国历史穿越指南].解爱芹.扫描版(ED2000.COM)

{:3_131:}这么快就有人扫描出来了?厉害

dokidoki 发表于 2015-6-4 18:47

jinder1127 发表于 2015-6-4 17:55 static/image/common/back.gif
这么快就有人扫描出来了?厉害

{:3_167:}不知道插图少了没

jinder1127 发表于 2015-6-4 19:43

dokidoki 发表于 2015-6-4 18:47 static/image/common/back.gif
不知道插图少了没

好像插图不怎么多,大多数都是黑白的呢,呆熊{:3_153:}

Hells_Angels 发表于 2015-6-4 20:06

aotsubasa 发表于 2015-5-29 13:11 static/image/common/back.gif
别扯淡了你们~日本话就是日本话。他们只是使用了汉字而已。越南也曾经使用汉字,你觉得他们跟日本话是一 ...

无知真可怕,日语的音读就是从唐宋时期的晚期中古汉语演变而来的好么,而且不少汉字的发音还保留的很完整。自己去找几个视频对比一下就知道了

aotsubasa 发表于 2015-6-4 23:11

Hells_Angels 发表于 2015-6-4 20:06 static/image/common/back.gif
无知真可怕,日语的音读就是从唐宋时期的晚期中古汉语演变而来的好么,而且不少汉字的发音还保留的很完整 ...

你这是过度解读 “音读” 了~ 因为文化交流并且早期是使用汉字,所以有大量的词汇进入日本。日本人必须要模仿这些词汇的中文发音。他们就像是我们现在的外来语,比如卡拉OK(からオケ),因为没有对应汉字解释,所以我们只能去模仿其发音。
但不要忘记,日本语有自己的语言体系,所以他们还有 “训读”。只是借助了汉字的形与意。但发音完全不同。比如现在的我们,说芥末,日语叫wasabi, 汉语叫jieme. 汉字完全一样。但发音完全不同。
另外,最早日语是使用汉字表音的 例如草(kusa),即以“久佐”二字表音。后实在麻烦,改直接写 “草”但读音保留为 kusa.如果语言一样何必用来表音?
日语肯定受到了汉语的大量影响,就像欧洲诸国之间的语言也是互相影响的,欧洲人学英语简直就是张嘴就来,因为大量的词汇发音几乎是一样的。
全世界学习日语最好最快的国家,除了日本人就是中国人。我们也能看出其中的紧密程度。
但,判断汉和语言是否是母子关系,还是要分析他们是否有一个系统性的关联。
日语的基础词汇与汉语并不对应,且汉语是孤立语(包括自诩古音的广东话),日语是黏着语。还有其他的分析,我就不一一说了。
汉语跟日语就不是一个语系。
当然,这是一门大学问,可不是论坛里随便说清楚的。我也只是用我目前了解的知识来解读,也不一定代表肯定是正确的。
我不知道,我这些解释,是否可以消除您给我的"无知"二字评价?


Hells_Angels 发表于 2015-6-5 01:06

aotsubasa 发表于 2015-6-4 23:11 static/image/common/back.gif
你这是过度解读 “音读” 了~ 因为文化交流并且早期是使用汉字,所以有大量的词汇进入日本。日本人必须要 ...

额。。。好吧,是我无知了。
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 其实,真三国无双系列应该用古汉语配音!