关于6.0汉化的问题
貌似还是有很多地方翻译得很不合理啊,还有很多英文,大家都这样吗? 都一样会完善的 是的。 都是这样的,这就是所谓的完整汉化补丁。 我都要呵呵了 这种程度的汉化居然也是6.0版。。。唉。。the way is clear,,,居然翻译成道路已经清晰了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'(:'( 玩到后面,汉化越渣。基本语句都不通顺,属于烂翻型的 唉!游戏以存封,一款渣汉化会毁了一款好游戏,隔壁的一样渣,只是相对来说比大妈的好一点,以现在大妈或者游侠这质量,我是没有玩下去的动力,不想懵懵懂懂的就把这游戏通关了,等天邈或者蒹葭,这俩都说开坑了{:3_109:} 隔壁的也烂,已经不想玩了,坐等完美汉化
页:
[1]