动视出一次中文会死啊
学学人家育碧学学人家R* 想买都无力 英文盲{:3_122:} 帐号小不能发帖,求占位,6.5版本汉化不知道是不是还没完善好,5.5汉化直接可以进游戏,但用了6.5之后,点了图标后一开始停止工作,之后再点,有个对话框出来,提示Run In Safe Mode,点NO不能进,点了YES进去之后发现文字显示不完整,文字最下面一点总是没有,不管怎么调节,放大缩小,往上往下,都没用..还是用回5.5的.. 本帖最后由 zhuohoup 于 2014-11-9 10:49 编辑动视确实不厚道~不止R*有中文,像育碧啊,EA,SE,SONY早就带中文了。
真是感受到满满对华人的尊重~下次再没中文,我就不买他们的正版了 人家出过中文…… 像使命召唤 生化危机这类的游戏 在天朝大陆是不过审的 根本审不过去 所以从来没出过中文 向你们说的自带中文的 发现没有都是繁体中文 台湾对这些东西没有这么严格 你们说一个审不过去的游戏 谁会去做官方中文? 当初进入现代战争后 动视就不再给台湾出中文版
似乎是因为考量游戏内容情境等等的问题
但实际就不好说了 52244325 发表于 2014-11-9 11:07 static/image/common/back.gif
像使命召唤 生化危机这类的游戏 在天朝大陆是不过审的 根本审不过去 所以从来没出过中文 向你们说的自带中 ...
玩友你忘记了,官方都是繁体中文,是给港澳台和华人世界玩,不是给我们内地的(内地简体中文)...其实现在不出官方繁体中文超级大作的厂商掐手指都数得出了:动视的使命召唤、柯娜米的合金装备、世嘉的如龙(后两者都已经公布下一作品必出官方繁体中文了),现在只剩下动视这家伙,你也别纵容它了{:3_123:}
本帖最后由 tingfantasy 于 2014-11-9 13:35 编辑
身為一個台灣玩家,
我到要羨慕你們有龐大且優秀的漢化組
雖然台灣的確許多跨平台遊戲目前越來越多漢化版
但PC獨佔的遊戲由於市場過小,不見得有漢化,且就算漢化兩岸用字遣詞畢竟有所區隔,還需要貴方再一次潤飾
全面戰爭這類型還有大百科
都是有勞兼葭等漢化組勞心勞力,如果不是貴方的努力,英文水平不好的台灣玩家面對此種高深且龐大的詞彙
著實一個頭兩個大
坦白說:台灣目前主力都是在網遊
單機就算有人才願意漢化,那也是少數中的少數了
身為台灣玩家在此要多謝各大漢化組的無私奉獻
tingfantasy 发表于 2014-11-9 13:30 static/image/common/back.gif
身為一個台灣玩家,
我到要羨慕你們有龐大且優秀的漢化組
雖然台灣的確許多跨平台遊戲目前越來越多漢化版
汉化只能针对PC 主机正版游戏无法被汉化的 COD有港台版吗?好像没看到过,连港台都不进的怎么可能有官中 tingfantasy 发表于 2014-11-9 13:30 static/image/common/back.gif
身為一個台灣玩家,
我到要羨慕你們有龐大且優秀的漢化組
雖然台灣的確許多跨平台遊戲目前越來越多漢化版
天朝的现状就是3DM以外的地方说到PC游戏就是指网游
可能港台新加坡销量还不足以支撑中文版的出现吧,大陆简体中文无望的了,都锁区了,买都不给买还给简体? tingfantasy 发表于 2014-11-9 13:30 static/image/common/back.gif
身為一個台灣玩家,
我到要羨慕你們有龐大且優秀的漢化組
雖然台灣的確許多跨平台遊戲目前越來越多漢化版
都是中国人嘛!:victory::handshake 公司业务还没完全覆盖亚洲市场,所以慢慢等吧 出中文也是繁体的,给台湾香港用的。内地早就被定义成失落的大陆。
页:
[1]