关于精翻汉化的一点建议。。。
出了精翻汉化,但是还有很多句子都完全不让人满意。。。而且刚开篇就有,很影响使用,比如“保护一次无名的进攻他们都已忘记”,原谅我,这句我确实理解不了。。。类似这种还有很多,一点建议,希望能修改。
同时也感谢汉化组辛勤的劳动~ 机翻吧··············· 设置里面也有错误,,比如“网格质量”应该是抗锯齿,“躯体囚禁”应该是环境光遮蔽。。。 冷酷绝杀在任务中还是有“虐杀”的翻译 说明还是有机翻没有修正 :dizzy:基本都是机翻+手翻的结合体 泣血子规 发表于 2014-10-21 11:13 static/image/common/back.gif
设置里面也有错误,,比如“网格质量”应该是抗锯齿,“躯体囚禁”应该是环境光遮蔽。。。 ...
原来是抗锯齿,这个翻译的真是神到唬住我了。
如果汉化组对这个游戏上心,它应该要开一个汉化反馈贴,反馈汉化问题。以前的汉化组都有反馈贴!!!
现在3DM轩辕汉化组,我就没有看到过一个汉化反馈贴,说明它对所有游戏都不上心,根本就没有追求汉化质量的态度,只是赚流量而已!!! 泣血子规 发表于 2014-10-21 11:13 static/image/common/back.gif
设置里面也有错误,,比如“网格质量”应该是抗锯齿,“躯体囚禁”应该是环境光遮蔽。。。 ...
能翻译成这样是人才,能看懂这样的翻译是天才。。
主角老婆的翻译都有几种
页:
[1]