塞外 发表于 2014-5-27 16:41

感谢支持,募捐已经突破一万!顺带发几张汉化预览图(杀猫注意)

赛马大亨的汉化项目已经开设了一月有余。这个过程中我们收到了几十名热心朋友的支持。
截止到发帖时间,我们已经收到了10200元募捐。突破了一万大关了。感谢大家的支持。

认捐数字可以从我们的募捐页面里看到
http://item.taobao.com/item.htm?_u=roin0pe58b&id=38409668679这里面拍下并且确定收货的,就是目前实际收到的数字了^_^

昨天请技术君帮忙,将现在做好的文本进行了导入做了个体验版出来。
总算可以放出几份截图给大家看看了。



bmfer 发表于 2014-5-27 16:45

這翻譯有點雷.......
期待更好的質量

堂堂的第一熱門,直接翻成最熱門
上一場比賽以來間隔有點長,"以來"是多的
更大的活躍,應該翻譯成更好的表現。

這翻譯質量慘不忍睹呀。

塞外 发表于 2014-5-27 16:49

bmfer 发表于 2014-5-27 16:45 static/image/common/back.gif
這翻譯有點雷.......
期待更好的質量


雷句必然有。
之前的日记里还有提到过有的句子里主谓宾三样全无。
不导入在游戏里看到,我们也不知道那究竟是什么东西。

其实就算现在看到了,在那一堆文本里要找出来也不容易。

bmfer 发表于 2014-5-27 16:53

也是~您的确是有提过。
看来这款游戏的汉化还是要等很久。

期待您老坚持下去

对于我来说,我本身可看日文,这游戏也玩了近20年。

赛马的老玩家,真的很希望推广这样的游戏!

靠您了大大。

--
这还是我第一次在3DM发这么多文字呢!

savvy 发表于 2014-5-27 16:54

感谢汉化组大大们的辛苦劳作~~

32mol 发表于 2014-5-27 16:55

加油!~

毛毛佳 发表于 2014-5-27 17:59

如此振奋人心的消息不得不顶一下{:3_115:}

wa44513932 发表于 2014-5-27 18:37

必须要顶一下很期待额说

qq2633559 发表于 2014-5-27 19:05

这个必须顶一直在等着。希望能早日完成

redcitytris 发表于 2014-5-27 19:10

{:3_106:}{:3_123:}

发布汉化那时已经超期待,质量差一点也好过没汉化!!!
从五代玩起等汉化等的太久了。

大马玩家在这里支持大大!!{:3_125:}

qz86gzb 发表于 2014-5-27 19:34

雷人不要紧 只要能汉化 在雷人也是汉语可以理解 日文简直无法看

qz86gzb 发表于 2014-5-27 19:37

马名是不是无法汉化??????????

cainiao0731 发表于 2014-5-27 19:51

qz86gzb 发表于 2014-5-27 19:37 static/image/common/back.gif
马名是不是无法汉化??????????

马名应该不会汉化的!!就像足球经理那样的!!除非能做到像暗黑3那样随机生成名字!!!

qz86gzb 发表于 2014-5-27 20:12

那就随机生成名字吧

穿甲弹 发表于 2014-5-27 20:20

顶一下,只要有就已经足够感恩戴德了

∥:路亽曱灬_路 发表于 2014-5-27 20:51

楼主幸苦了~给你32个赞{:3_121:}

dhewokp 发表于 2014-5-27 21:48

lvyuanwei89 发表于 2014-5-27 22:45

望角色的语句好好润色一番 ~!

lvyuanwei89 发表于 2014-5-27 22:46

cainiao0731 发表于 2014-5-27 19:51 static/image/common/back.gif
马名应该不会汉化的!!就像足球经理那样的!!除非能做到像暗黑3那样随机生成名字!!!
...

还是汉化的好 应该能做到吧

lvyuanwei89 发表于 2014-5-27 22:48

虽然在经济方面没做出什么贡献 只是建议在条件允许的情况下保质吧

ドモン カッシ 发表于 2014-5-27 23:00

dhewokp 发表于 2014-5-27 21:48 static/image/common/back.gif
建议把马名最好还是汉化下,看着顺眼些
发现截图里为何既有简体又有繁体呢,以后能否都统一为简体字吗



马名可以随便起的 不太好翻译

510120466 发表于 2014-5-27 23:19

本帖最后由 510120466 于 2014-5-27 23:22 编辑

馬名用到英文就夠了

不能發貼, 就寫在這里

看馬器(WP8_2014ULV)內有原程式(C#寫的,當然用VISUAL STUDIO 開), 我改改後可以把日文馬名改為英文馬名(原來日文馬名是有英文的) ,想改的朋友找helper.cs , 約440行開始找.Kana, 用.English 替代, COMPLIE 執行就可以看到英文馬名

因此有一奇想, 既 WP8 已 SUPPORT 18英字 (9字日文全形), 外地馬就是全英名 , 18英字是世界馬名標準, 即馬名不可超過18英字, 在鍵入馬名時關掉只限日文的選擇, 應該可以用英文的

哈哈, 只是我的奇想, 不過我有空會去找找看有沒有這個可能 , 也請大家研究研究
COPY FROM WP8_2014ULV (SAMPLE)

馬名
Akane Tenryu,アカネ テンリュウ
Arrow Express,アロー エクスプレス
Auction Ring,オークション リング
Ballad Rock,バラッド ロック
Bambton Court,バンブトン コート
Bambton Shade,バンブトン シェード
Be My Guest,ビーマイ ゲスト
Bell Wide,ベル ワイド
Best Blood,ベスト ブラッド
Blarney Kiss,ブラーニー キス
Blazing Saddles,ブレイジング サドルス
Bold and Brave,ボールドアンド ブレーヴ
Bold Combatant,ボールド コンバタント
Bold Lad,ボールド ラッド
Bold Lad,ボールド ラッド
Bravest Roman,ブレイヴェスト ローマン
Brigadier Gerard,ブリガディア ジェラード
Buzen Dai-O,ブゼン ダイオー
Camden Town,カムデン タウン
Champagne Charlie,シャンペン チャーリー

32mol 发表于 2014-5-28 00:00

别太多要求了……

cxcool 发表于 2014-5-28 04:28

建议 片假名翻译成英文 。。。很多马理论上 应该是英文名,被硬生生的弄成片假名。。。各种蛋疼 。。

youyoufree 发表于 2014-5-28 07:49

看了 还有不少地方 没汉化完全希望能全部汉化 并且能够完美润色   还是想说 楼主 你们辛苦了这是不少人的心愿这个游戏很好 但是苦于没有汉化 你们是玩家唯一的希望啊

imshaofeng 发表于 2014-5-28 07:59

很好,很好,加油加油

qz86gzb 发表于 2014-5-28 08:03

昨天请技术君帮忙,将现在做好的文本进行了导入做了个体验版出来。
总算可以放出几份截图给大家看看了。

体验版可否放出 给我们体验下 ???

笑嘻嘻的坏蛋 发表于 2014-5-28 09:02

本帖最后由 笑嘻嘻的坏蛋 于 2014-5-28 09:11 编辑

马名汉化感觉会怪怪的吧
例如:“大震撼”是港版翻译 国内一般译成“深度撞击”大家已经习惯了大震撼 真要是翻译成“深度撞击”不感觉很怪吗?
再例如大家说的“皇帝”如果真的翻译过来会变成“鲁泽象征”或者“鲁道夫象征”还会有那种感觉吗?我不清楚。
马名如果不是喜欢的人只是纯翻译好像并不容易翻成大家熟知的名字。

塞外 发表于 2014-5-28 10:04

qz86gzb 发表于 2014-5-28 08:03 static/image/common/back.gif
昨天请技术君帮忙,将现在做好的文本进行了导入做了个体验版出来。
总算可以放出几份截图给大家看看了。



没加密,不能外流,抱歉

voicewave 发表于 2014-5-28 10:45

感谢汉化组的努力!!!加油!
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 感谢支持,募捐已经突破一万!顺带发几张汉化预览图(杀猫注意)