汉化1.0还有四处重要地方没有汉化,期待1.1汉化版!
汉化1.0版本还有四处重要地方没有汉化:特性、设施、政策和战法,这四大块都没汉化。看着一半中文一半日文的说明还是云里雾里。还有一些小地方比如某些剧情,文字排版等需要完善。另外,汉化后会出现无法运行程序的情况,恢复成日文版又可运行,也希望能优化代码。支持三大妈汉化组。如果有共鸣,希望大家顶一把,别让改进贴沉下去了,能让汉化组的朋友们看到问题,在下一版汉化中改进。 放心吧。他们会跟进的 {:3_94:}直接上2.0了。。 你说的这四处,存档里也有,所以如果你读取之前未汉化时的存档,依然是日文
并不是没汉化,目前特性没导入。
你开新档就看到四处里三处已经汉化了
以后会出一个存档与汉化的同步工具
旧存档,设施是日文。
重新开始游戏,就会显示中文。但是设施的说明有缺陷,有一半被砍掉了。
例如 寺庙 会减少创造性 (没写入), 特产市会增加人口 (没写入)
希望能改进 试过了,的确如此,新开局三大项目都汉化了,目前只有“特性”一个比较重要的大地方没有汉化了。就是好像要重新开局才能看到新汉化,辛苦打的旧文档就悲剧了。 战国传任务说明是日文,美浓攻略要求看不懂。 目前只有特性没汉化吧,不过关于设施,与其这样偷工减料的汉化还不如不汉化,很多设施的功能都没贴出来,比如增加创造性,提升火炮威力等等。 为啥我的版本特性有汉化. 要重新开档的
页:
[1]