汉化有一个错误为何一直不修复
本帖最后由 孤灯夺魂 于 2013-11-6 15:26 编辑9.0还用,不知是不是这样。就是研究和无线电剩余时间,比如找幸存者显示为剩余20米,我想应该是20分钟吧 来,楼主跟我读,20min,是不是读作20米啊:lol:lol:lol 如果修复了当我没说。没看懂二楼什么意思 孤灯夺魂 发表于 2013-11-6 15:24 static/image/common/back.gif
如果修复了当我没说。没看懂二楼什么意思
min是分钟的意思。
还有迷你马特令我无法直视 还有
[我们滚吧]
;P {:3_112:}既然正式版出来了,那就开个汉化反馈楼吧 我们滚吧+1 汉化里面还真有不少的问题... 简单地来说,翻译没空玩游戏
不可能时时关注着某一个游戏
另外,一个m能代表的东西太多了 不是m就是汉字“米” 关键是一个let's roll能翻译成“我们滚吧”并且N个版本没有变化
之前还说什么“精校文本”,简直就是个笑话
这游戏汉化才多少内容?这么点也不肯用心做? 我下的第一个3号程序时应该是正确的,再下到6号时就变成米了。 哈哈哈 地图上一些(我估计是农场) 汉化一直是 战场,
虽然在那很易被肛尸围, 的确像个战场 =.= 我们滚吧+1
我们滚吧+1:lol 純爺們__ 发表于 2013-11-6 16:02 static/image/common/back.gif
还有
[我们滚吧]
亮!;P:lol
我们滚吧+10086 汉化纯粹机翻,而且·· 校队一下会死啊~~~~!!!!! wzh0625lc 发表于 2013-11-6 17:30 static/image/common/back.gif
关键是一个let's roll能翻译成“我们滚吧”并且N个版本没有变化
之前还说什么“精校文本”,简直就是个笑话 ...
不笑不行~顶你
除了滚的自信圆润其他都还好啦~ “储蓄” 便便藏tt 发表于 2013-11-6 16:05 static/image/common/back.gif
既然正式版出来了,那就开个汉化反馈楼吧
便便,你开楼吧,我们跟帖
wzh0625lc 发表于 2013-11-6 17:30 static/image/common/back.gif
关键是一个let's roll能翻译成“我们滚吧”并且N个版本没有变化
之前还说什么“精校文本”,简直就是个笑话 ...
“抓伤了一个怪胎”不奇怪吗? 迷你马特跟我们滚吧
一直都让我一头包..
太搞笑了
还有抓伤了一个怪胎..
哈哈哈哈哈 我们滚吧+10086 我们滚吧+1024 楼主我们滚吧:lol
页:
[1]