(り自导自演_° 发表于 2013-10-26 07:50

关于汉化...游侠已经出了,刚才去看了一下,,,

不晓得3DM要多久,游侠已经出了

My↘徦-媔倶 发表于 2013-10-26 07:55

隔壁的东西不感兴趣

CHD天下无我 发表于 2013-10-26 07:57

貌似有BUG哦      

ldw0804 发表于 2013-10-26 08:20

没BUG,亲测完美运行。但是还是想看看3DM汉化怎样。

怀尔德 发表于 2013-10-26 08:22

3DM到底是没出呢还是只是我权限不够点不开那个下载链接……

a504867688 发表于 2013-10-26 08:48

游侠昨晚jiu出了

qq632902345 发表于 2013-10-26 08:52

CHD天下无我 发表于 2013-10-26 07:57 static/image/common/back.gif
貌似有BUG哦

不要是隔壁的就说bug,误导被人,还显得自己小气

yin2272300 发表于 2013-10-26 10:03

qq632902345 发表于 2013-10-26 08:52 static/image/common/back.gif
不要是隔壁的就说bug,误导被人,还显得自己小气

恩,BUG还是没注意到,只不过汉化不是100%,而且人物名除了主角都是乱七八招的。

遇见浆糊 发表于 2013-10-26 10:04

yin2272300 发表于 2013-10-26 10:03 static/image/common/back.gif
恩,BUG还是没注意到,只不过汉化不是100%,而且人物名除了主角都是乱七八招的。
...

PS3版本就这样翻译的,人家台湾人就这么叫

wsp8868 发表于 2013-10-26 10:06

希望3大妈快点出汉化啊啊啊啊啊

yin2272300 发表于 2013-10-26 10:06

遇见浆糊 发表于 2013-10-26 10:04 static/image/common/back.gif
PS3版本就这样翻译的,人家台湾人就这么叫

。。这个也差太多了吧,水门叫凑。。。那个雷国的达鲁伊还是啥。。叫懒。。。。

sunweiya74 发表于 2013-10-26 10:09

还是觉得质量要紧。。。出汉化的时间无所谓,只要别出现那种机翻的各种蛋疼语法就好。

c24659047 发表于 2013-10-26 10:09

yin2272300 发表于 2013-10-26 10:06 static/image/common/back.gif
。。这个也差太多了吧,水门叫凑。。。那个雷国的达鲁伊还是啥。。叫懒。。。。
...

這些都是台灣出版社的官方翻譯
不懂請去台灣出版社的官方網站或是WIKI也有資料可以查看
別再說翻的亂七八招

zero0623 发表于 2013-10-26 10:11

隔壁的那个是PS3的官方版吧。。。。。。。只是把翻译提取出来而已,能用就先用着,等大妈出了再说,名字什么的无所谓了,自己知道就好

D5554512 发表于 2013-10-26 10:12

yin2272300 发表于 2013-10-26 10:03 static/image/common/back.gif
恩,BUG还是没注意到,只不过汉化不是100%,而且人物名除了主角都是乱七八招的。
...

是啊,四代叫奏,这是哪个妹纸的乱入啊?

yyb594 发表于 2013-10-26 10:13

各种无脑隔壁根本就没翻译 发布贴都说了是ps3版文本移植 根本就没什么质量不质量 顶多是移植或优化问题

漫步烟雨 发表于 2013-10-26 10:14

c24659047 发表于 2013-10-26 10:09 static/image/common/back.gif
這些都是台灣出版社的官方翻譯
不懂請去台灣出版社的官方網站或是WIKI也有資料可以查看
別再說翻的亂七 ...

对于我们大陆人来说,就是翻得乱七八糟。
关你们台湾人什么事???

(り自导自演_° 发表于 2013-10-26 10:28

其实我还是觉得3DM的汉化会比较用心,所以比较慢.隔壁的,最起码我能看得懂剧情了..如果3DM出完全汉化,我还是毫不犹豫的选择3DM...

移植版伤不起,有些道具干嘛使的都不知道

白佳委 发表于 2013-10-26 10:30

下了隔壁的汉化补丁 完了能换回3dm的吗?谁解答一下小白的问题

a1187873128 发表于 2013-10-26 10:31

怀尔德 发表于 2013-10-26 08:22 static/image/common/back.gif
3DM到底是没出呢还是只是我权限不够点不开那个下载链接……

那就是说明正在做 出来工作人员估计都进不了那个贴

(り自导自演_° 发表于 2013-10-26 10:31

白佳委 发表于 2013-10-26 10:30 static/image/common/back.gif
下了隔壁的汉化补丁 完了能换回3dm的吗?谁解答一下小白的问题

隔壁的跟3DM的没啥大差别,都是安装汉化,同样可以卸载汉化,

等3DM出了,你把原先的汉化卸载掉,再装3DM无妨

yin2272300 发表于 2013-10-26 10:32

c24659047 发表于 2013-10-26 10:09 static/image/common/back.gif
這些都是台灣出版社的官方翻譯
不懂請去台灣出版社的官方網站或是WIKI也有資料可以查看
別再說翻的亂七 ...

我是说和我们的差太多了,所以我们看起来就是乱七八糟的

耸宁! 发表于 2013-10-26 10:38

qq632902345 发表于 2013-10-26 08:52 static/image/common/back.gif
不要是隔壁的就说bug,误导被人,还显得自己小气

的确有bug~ 自由对战 的时候组合名称会从中文变回英文, 还有看历史事件的时候一直切会全部不显示中文有的连图片都没了~~得拿 事实说话虽然影响不大 ~还是等3dm的比较好~~    为什么人家说了个有bug就变小气了~{:3_93:}

qqyuwang 发表于 2013-10-26 10:44

漫步烟雨 发表于 2013-10-26 10:14 static/image/common/back.gif
对于我们大陆人来说,就是翻得乱七八糟。
关你们台湾人什么事???

那别人台湾就习惯这样翻译,又关你什么事?别在这丢人现眼好不?

erwin232 发表于 2013-10-26 10:50

ldw0804 发表于 2013-10-26 08:20 static/image/common/back.gif
没BUG,亲测完美运行。但是还是想看看3DM汉化怎样。

你是什么版的游戏

cellsnake 发表于 2013-10-26 10:50

不先出个优化补丁,能玩?:funk:

erwin232 发表于 2013-10-26 10:51

问一下flt的可以用游侠或3大妈的汉化吗

苏湫Suqiu 发表于 2013-10-26 10:58

隔壁的只不过提取了PS3的文本和图片而已,所以提前发布了让我们先用着,真正的简体翻译可能还在制作呢,听说这游戏的文本量很大所以做起来的时间比较久,再说汉化组不可能就对一款游戏汉化,所以3DM的汉化组可能认为PS3提取的文本做来作为汉化补丁的话质量不行,所以他们要自己做吧

herui123321 发表于 2013-10-26 11:00

3DM可以和火影贴吧进行一次合作的,推出简体中文版的,相信人气大增:)

杜小困 发表于 2013-10-26 11:03

感谢提醒
页: [1] 2
查看完整版本: 关于汉化...游侠已经出了,刚才去看了一下,,,