告诉大家一个小秘密吧,可能火星,这个游戏的汉化完全可以自己动手修正!
这个游戏的所有动画CG字幕以及界面UI字幕都分别在游戏目录\ExampleGame\Movies\下的TXT文件和ExampleGame\Localization\CHN下的CHN文件中。CHN文件夹下的后缀名为CHN的文件都可以用文本文件打开!
我已经把一些自己看不顺眼的翻译都改了!比如什么“上勾拳”“左上档转换”“制表”之类的!
不过要改的还挺多,嫌麻烦的话,我把自己稍微修改了一下的文件分享给大家吧!
绝不会再出现什么上勾拳之类的了!
解压后把得到的所有文件覆盖到游戏目录ExampleGame\Localization\CHN下
这兄台比我更深入层次去解决。。。我还打算直接换成英文版玩-,-这个算是重大发现呢,谢谢LZ 哎哟楼主好厉害喵 支持一下!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 支持LZ这样有研究精神又愿意分享的人!!! 以后的游戏都有这样的文本该多好啊... 支持下LZ 换成繁中更好一些 感谢分享…… Engine\Localization,里面也有很多地方,有个upk的打不开 支持下 非常感谢,这样便于有心的朋友更好地了解剧情了。 用手柄,神马都是浮云 感谢分享……:lol 发现问题第一个想到的不是开喷而是解决问题,赞一个 支持支持!! UE3现在的的游戏 汉化都可以这样改赞LZ有奉献精神
反观某汉化组组长跳梁小丑一般 只知道讥讽官方汉化和他们机翻有一比! 看帖子的要发表下看法 支持一下 支持一下
页:
[1]