ljdehuiyi 发表于 2013-6-7 10:45

玩这游戏让我想起了小学玩的游戏躲沙包

连招需要一下一下停顿的来按让人受不了,没见过哪个动作游戏这样搞的,
敌人多的时候一套连招基本别想打完,多数时候都在躲躲躲,

读取记忆的设置倒是比较有趣,其他的就真的是有些不伦不类了。

还有那个官方汉化,能再烂点么,Shift键翻译成那个名字,简直无语……

dream.boom 发表于 2013-6-7 10:56

确实官方翻译够操蛋,要不说是官方我还以为是某汉化组干的

dream.boom 发表于 2013-6-7 10:56

确实官方翻译够操蛋,要不说是官方我还以为是汉化组翻的

wudehike 发表于 2013-6-7 11:23

其实SHIFT就是叫上档键,这个没错,只是为什么不直接显示按键呢,尼玛,还有他娘的制表键,我当时愣了半天,这尼玛什么鸟键,然后把键盘26个字母全按了,然后按空格、回车、CTLR、ALT都按一遍,最后才按的TAB键的,尼玛,就不能直接标出键位吗,为什么这么坑爹

银弦 发表于 2013-6-7 11:30

wudehike 发表于 2013-6-7 11:23 static/image/common/back.gif
其实SHIFT就是叫上档键,这个没错,只是为什么不直接显示按键呢,尼玛,还有他娘的制表键,我当时愣 ...

你以为我会告诉你,我的键盘上每个这种特殊键位都用中文标注了“制表“”大写锁定“”上档“”控制“”换档“嘛!

dmh1177 发表于 2013-6-7 11:55

官方汉化组确实犯了一个致命错误 错误的认为中国的所有PC玩家上学的时候都认真的学习过电脑基础课 都知道什么是制表键和上档键

tktktk99 发表于 2013-6-7 14:02

这就是缺乏市场调研和对客户尊重的UI界面

ljdehuiyi 发表于 2013-6-8 14:15

银弦 发表于 2013-6-7 11:30 static/image/common/back.gif
你以为我会告诉你,我的键盘上每个这种特殊键位都用中文标注了“制表“”大写锁定“”上档“”控制“”换 ...

貌似用过的键盘基本都是纯英文,特别是笔记本,更没有中文字了,这汉化完全不考虑实际情况啊,单纯的把一切英文都给翻译成中文,大概认为中文用户都是英文盲{:3_92:}
页: [1]
查看完整版本: 玩这游戏让我想起了小学玩的游戏躲沙包