便便藏tt 发表于 2012-11-25 19:06

【有关★汉化问题★的集中讨论楼】欢迎大家积极反馈5.5里存在的问题,祝大家春节愉快!【6.0版代码重叠出错,已降回5.5】

本帖最后由 便便藏tt 于 2013-2-3 01:08 编辑

蒹葭汉化组制作《杀手5:赦免(Hitman: Absolution)》完整汉化发布贴
温馨提示:有关汉化问题的任何反馈信息请在本帖中跟帖回复,楼主患有爬楼强迫症,每层楼都会看的哟!
2013年2月2日更新:
6.0版代码重叠错误太多,更回为5.5版,5.5版虽然汉化率不能保证100%,但是错误相对较少,而且文本修缮比较完善,欢迎大家在研究杀手5的精妙打法等等游戏过程中,发现问题,反馈问题,在此特别感谢一直以来支持汉化的坛友!你们的支持就是汉化组最大的动力!
附图:杀手5汉化发展史
天长地久有时尽,此汉绵绵无绝期……
|                     ↗蒹葭3.0(未发布)→蒹葭5.5→6.0*(已发布,但发现错误太多,所以还是保留5.5版)→蒹葭5.5
|蒹葭1.0→蒹葭2.0                            ↗                     
|                     ↘3.0→4.0→5.0(已发布)               
天长地久有时尽,此汉绵绵无绝期……
(*注:6.0是100%校对文本,但是在目前技术状态下能达到的最大导回覆盖率,估计在95%左右,加上代码冲突导致的方框,和提取不全本就没有汉化到等问题,最终能正常显示的内容大概在80%左右;目前暂时回归5.5版)
2013年2月1日更新:
很惭愧,6.0版依旧存在一些问题,欢迎大家积极反馈!_(:з」∠)[码]_
等春节后,技术方面彻底修改一些代码的导入,兴许可以解决部分问题,咱们依旧是那句老话,天长地久有时尽——
2013年1月30日更新:
今天跟3dm站长不死鸟还有杀手5汉化主技术人员DK都有了详细的沟通,一切将在31号尘埃落定,让我们拭目以待……如果6.0汉化还是不能实现100%导回覆盖,那么最大的问题就是重新提取方面了,大概要等待春节后再继续完善,无论如何,祝大家春节快乐,万事如意!
2013年1月29日夜间更新:
晚上实测发现,果然啊果然,这蛋疼的缺失问题……有两种情况,一种是的确文本里面没有提取到的(也就是提取不全),另一种是提取了,也汉化了,但是在游戏里愣是不显示(也就是导回不全),蛋疼菊紧啊= =口说无凭,且看图证——

这里有个“用Hula Girl替换口”(估计是字库缺失?)

这里有个“用Bottle替换”(直接缺失了替换字符)
……
而实际上,代码是有汉化的,而两个物品也是有汉化的……

{:3_100:}但是在游戏中为何就是不能正确显示呢?????


总之咱们现在就是这么一种蛋疼菊紧的情况(转头笑眯眯地对着技术君):
“_(:з」∠)_亲,今晚别走,菊花洗好等我哟~!”
2013年1月29日白天更新:
5.5版反馈了不少信息,一个依旧是汉化不全问题,另一个是文本有变动(why?)的问题。
①有关汉化不全问题
倒不是真正意义上的“汉化内容不全”,而是文本本身有缺失,在提取阶段就无法提取完整,所以一些字句是我们想汉也汉不到的,只有期待更完善的破解、更优化的提取技术了= =
②有关文本变动问题
比如原来是“武装明显可见”变成了“武装人员可见”,“咖啡杯”变成了“咖啡本”——当然这两处问题目前已经修正。
但是,真正的问题是我也还没搞明白的……为什么会变动?究竟是覆盖错误?还是文本转了几手之后又出了什么奇怪的以旧盖新问题?百思不得其解啊!
所以了,大家有什么新发现,尽管在本帖反馈,我会爬楼一一修改,感谢诸位的支持!
另外最新的校对进度已经达到了99%,余下1%是指UI部分,需要边开游戏边校对,希望能把错误降低在最小范围,然而公司渣电脑无法胜任这种任务,只得回家继续了……
2013年1月28日更新:
欢迎大家发现问题积极反馈!其他什么都不多说啦。
2013年1月22日更新:
告诉大家一个不知道是幸运还是不幸的消息,咱们极乐大老爷手下的精灵小宝贝儿凭借自己过硬的技♂术,成功抢到了春节回老家结(大雾)婚的车票(有什么奇怪的内容乱入了?),总之就是要放假了,而且日期就在近几天,OMG!劳资在国企上班,连那些XX领导OO经理都没提前放假到那么个早的?丫的生活♂节奏简直比节前辞职三倍速党还碉堡……咳咳好吧不说这个,所以为了赶在春节前能出一个可用的版本,咱拼死拼活给他凑出个终极校对50%的,因为不是预期中100%校对完成的版本,所以不能称之为6.0,干脆就叫5.5好了,以0.5的变化来表明这50%的工作量。
2013年1月16日更新:
终极校对开始后,才发现事情远比想象得更滑稽,且不说蒹葭汉化组与3dm论坛“兼容性”出问题的事情(有兴趣的可以去荒野大镖客版块一睹真相),就说说汉化本身吧,8000多行文本,内容褒贬不一、质量参差不齐,比如某个命令代码本该是保留原样“{NOTEBOOK}”,校对时才发现不知是哪个天才给整成了“{NOTEBO好吧}”,这一看就是批量置换“OK”为“好吧”给闹出的笑话,这种错误不用肉眼逐行扫描是无法发现的= =于是,整场校对做下来,对于我这种患有精益求精强迫症的人而言简直就是场磨难,一天啥也不干的话能校对800行就是极限了(不用学习了吗?不用工作了吗?),再加上最近各种事儿闹得风风火火,以及你弄出来后人家极乐大老爷手下的精灵小宝贝儿也不见得能立即鸟你,还不知道要被各种理由为借口而放置♂play多少天呢!所以咱乐观估计这6.0版能在农历新年之前弄出来就已经是求爷爷告奶奶大佛如来玉帝老儿保佑才算成事儿的了……
2013年1月12日更新:
年终各种忙碌,技术君捂着菊花颤抖着说:“把OO和XX打包发我邮箱吧,实在是太忙了……”咱这边也对着新提取出来的句子犯愁中……
2013年1月8日更新:
冲冠一怒为光头,怒爆技术菊……之后,总算有回信儿了,目前文本已在整合阶段,之后再加上最后一遍校对、测试,即可出炉!
总之,对始终坚守在背后鼓励我们的广大坛友道一声感激不尽!大家如果有什么意见或者建议,赶紧提出来吧,希望一切的混沌与迷乱都能终结在这6.0之上!
2013年1月4日更新:
如标题所述,技术主攻荒野大镖客去了,咱们的杀手只好按资排辈儿,现状:排队等待中……
致大光头的各位玩家——感谢你们一如既往地支持!
2012-12-26更新:
果然圣诞节大家都去啪♂啪♂啪了,之前派出去的文本也如同石沉大海,技术君亦是谜一般地消失中……好吧这些暂且不提,大不了明年继续填6.0的坑,今天咱想延续一下蒹葭大字暴君…诶不对,大字报君的作风,吐槽一下部分现代网络人最为匮乏的“感恩之心”!说白了就是有些人在伸手获取资源的同时,完全没有感恩于资源来源的意识,认为一切都是自己应得的,好像“收费、报酬”之类的概念永远只会出现在网吧老板or电信网通身上,只有在面对这些实力♂强硬的家伙时,伸手党才会主动打开荷包,双手递上钞票……那么,在面对“免费资源”时,伸手党们是抱着怎样一种心理的呢?总觉得“幸灾乐祸”这方面更多一些啊,“嘿嘿这次不用掏♂钱啦!”“哦呀不♂值♂钱的东西又叫我遇上啦!”在一副幸灾乐祸的嘴脸背后,隐藏着畏强权欺弱小的人类劣根性,好吧似乎有点儿扯远了,总之,劝一句伸手党,摆在你面前的资源,原创也好,搬运也罢,对你而言也许真的“一文♂不值”,但其实都凝结着别人的心血,是别人通过努力劳动而换来的,希望伸手党们在伸出手的同时,怀一份感恩的心,做一个能明事理的大人,而不是只存劣根性的小鬼。
2012-12-23更新:
“好♂消♂息”、“好♂消♂息”,不死鸟嫌我们慢受组翻译效率太慢,所以又找专职翻译(又名“专业直♂译”)来补完5.0了,行吧随他去啦,虽然不敢保证职翻质量如何,但是速度肯定是够快(事后吐槽:卧槽一晚上就搞♂定了不得不叹一句“牛X”啊),而且至少这次的5.0一定是全文本汉化,不会再东漏一句,西掉一词了吧?(事后吐槽:根据反馈,似乎还是存在文本导回不全的症状,针对这个问题我们会再次与技术负责人沟通!)
当然,我们这边还是会慢慢校对一份能保证一定质量的,就当作是6.0终极版好了,内有吐槽♂彩蛋哟!
2012-12-20更新:
既然大家把这个帖子顶上来了,那么咱也汇报一下杀手5汉化最终补完版的问题吧……
首先杀手5汉化更新到了4.0,总算是把技术方面的一些问题解决了,换句话说,总算是能够提取到“全文本”了,而且还支持全版本
接下来就是在这个“全文本”的基础上,继续补翻之前各种原因而漏掉的内容,进而生成5.0……
不过,补翻这种事情最是吃力不讨好了,特别是赶上年底,忙考试的忙考试,忙工作的忙工作,在保证一定质量的前提下,速度方面就无法苛求了,希望咱能多抓到一些壮♂丁来帮忙吧,以上!

以下是旧的内容,仅供参考:
Hitman杀手47系列一直是个优良佳作,如今时隔多年,继4代给人们留下的美好印象与悬念之后,5代终于在跳票多日后出现在玩家们的眼前……
相信国内很多玩家也是很喜欢我们这位大光头同志的,但是无奈英语水平有限,无法在英文版中体会到足够的乐趣……进而,许多具备一定英文水平,且对大光头有爱的人士站了出来,打算为大光头5中文版贡献自己一份力量……
当然,汉化并不是一件容易的事情,首先你得有足够的英语水平,其次还得有一定的破解技术支持,特别是对于这种大作,可不是你装完游戏,打开游戏安装路径,再随便按照X:\HitMan5\Content\Language...之类的路径就能取得英文原文本的,实际上那些文件都被加了密——尤以这次杀手5为重,游戏本身的加密难度超乎想象,某S组居然能想出一个“半破解”的办法,让玩家先解解馋玩到英文版游戏本身,就是一件不容易的事儿了……可惜“半破解”对于汉化来说无效,游戏的相关内容完全提取不到,于是我们只能继续将提取文本的重点放在主机版上……
个中艰辛不再详述,总之,在获得了一定量的文本这个前提下,大伙儿总算是能够展开一定的汉化工作了……

于是,多的不说,先上截图:
【赶牛方式多】
英文原文:A prodding device for encouraging stubborn cattle. This one is old, and out of order.

因为文本的重复性问题,在获得文本后,按照文本原顺序排列时,这些重复的句子的位置都是乱序出现的,于是分发给了不同的译者后,反馈回来,再用字母顺序排列后,得到的便是一些令人哭笑不得,五花八门的译法
这儿还有个例子:【谜一样的凶♂器:7号杆】

【一场有关电影艺术的讨论】

(到底是打屁股还是打脸啊?!屁股跟脸区别很大的吧喂!)
【你有飞毛腿,我有泰迪熊】

其他还有诸如将“一块沉重的旧熨斗”翻成“重型老式iron(坦克?!)”
“保管账单的尖钉”理解为“一个储存钞票的尖锐的钉子”
自带吐槽:
——“奇怪了,为什么我存过的钱就不能用了呢?”
——“因为你把钞票戳破了魂淡!”
——土豪の正确存钱方法

种种笑话,笑归笑,总结归总结,这些已经发现的问题都会在校对时修正,校对也是项任重而道远的任务,有的时候校对甚至比初翻更加折磨人,你不但要纠正错误的句子,还要润色正确的句子,好比:

有些句子翻译过于死磕原文,太生硬,不适合中文逻辑:
英文原文:Lenny, what should I do with him?
初翻:莱尼,我应该对他怎么做呢?
校对:莱尼,我该拿他怎么办?

一字之差,含义就相差了很远哦:
英文原文:Relax sir. My men have it covered.
初翻:放松点,先生,我男人已经把它藏好了
校对:放松点,先生,我的人已经把它藏好了

有些看似翻译正确的内容,对比英文后会发现,其实完全理解到异次元去了:
英文原文:Power needs to be applied.
初翻:能力需要被用到实际当中去
校对:需要电力供应

……总之,在汉化过程本身遭遇种种问题的同时,最大的问题还是破解方面
时至发帖,破解工作似乎还是没有太大的进展……期待技术组的猛士能够尽早攻坚难题,为广大玩家与汉化工作赐下福音!

现在一切问汉化、催汉化的请都集中在这个帖子里!再发催汉化相关的帖子就一律锁定、下沉,甚至扣分了哟!
对汉化工作有任何意见者也可以跟帖提出意见,楼主患有爬楼强迫症,每层楼都会看的哟~!

为答谢广大坛友的热烈支持,特增加抢楼活动,凡是抢中4楼,7楼,47楼,147楼,247楼,347楼(以此类推)……的坛友,将获得额外赠送金元的奖励!该奖励政策长期有效!














便便藏tt 发表于 2012-11-25 19:06

本帖最后由 便便藏tt 于 2013-1-8 22:19 编辑

二楼这里将集中搜集本主题跟帖中,对汉化工作有用的发言内容,如果被采纳,会将发帖人ID加入到汉化贡献者名单里哟,所以,欢迎提出各种意见或建议哟!

问题一
来自96楼的坛友:本人想了个本办法不知可不可行,人工把需要的英文全记下来行不行?这样就不需要提取文本了

答1:这位筒子想法虽好,但是一来可行性不大,二来没有对应源文本位置的编码的内容,我们汉化了也无法导回游戏中使用,只能说是这位筒子大费一番周折后,写了篇详细到每一帧画面的杀手5翻译“小说”而已

问题二来自许多楼的坛友:游戏不是破解了吗?我都玩上了,怎么还说没破解不能汉化?“半破解”是什么意思啊?
答2:让咱们来举一个生动的例子吧。
PC游戏的文本就好比密林深处的一片萝卜菜园,里面的英文源文件就是一颗颗或大或小,位置随机的白萝卜,而我们汉化要做的事情就是把这些白萝卜拔掉,留下萝卜坑,再把红萝卜(汉化内容)给按照一定的顺序相对应地填回坑里。
现在,密林深处萝卜菜园的位置被S组给发现了,于是玩家们可以偷偷来到菜园附近,观赏白萝卜的生长状况,但这并不代表我们就可以冲进院子里拔萝卜了,人家还有围墙还有看菜园子的保安呢,可不是像光头47那样随便伪装一下就能潜入的哟!于是,让我们亟待技术攻关吧!无论是国内还是国外,期待能出现更完美的游戏破解,以上。

问题三
txzyzw 发表于 2013-1-8 21:45 http://bbs.3dmgame.com/static/image/common/back.gif
为什么要搞到6.0? 隔壁3.0已经完美了!
你的意思是想因为你这一句评价,咱的努力就都打水漂玩儿蛋去吗?
为了汉化大光头,咱提前一年加入蒹葭汉化组,参与种种工作,重重磨练……
总之,=v=放心吧,无论如何,我都会要努力做出自己心中最完美的大光头!




t543379721 发表于 2012-11-25 19:11

抢个前排先~

jwei000 发表于 2012-11-25 20:15

前排插入

haliluya9 发表于 2012-11-25 20:31

来吧,BBZ宝贝儿!
让陛下香一个!

403507661 发表于 2012-11-25 20:31

本帖最后由 403507661 于 2012-11-25 20:36 编辑

现在进度如何啊???

lxz_0010 发表于 2012-11-25 20:31

汉化组加油!

cjf19941215 发表于 2012-11-25 20:33

顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶

cjf19941215 发表于 2012-11-25 20:33

再抢一楼

无悔这一生L 发表于 2012-11-25 20:33

前排下。。

ycitca 发表于 2012-11-25 20:34

这贴早要出了

猥琐的一生 发表于 2012-11-25 20:36

支持下..

朱拓 发表于 2012-11-25 20:36

加油吧,你们太不容易了。

Zombie韩 发表于 2012-11-25 20:36

大学的时候英文游戏玩着没有什么问题 之后慢慢的习惯有了汉化,却摸不着头脑了,还是看着母语,看懂剧情,来的爽,已经不是CS那个几把枪爽翻天的年代了

oberonwt 发表于 2012-11-25 20:37

第一次上首页{:3_93:}

hexie520 发表于 2012-11-25 20:38

我月,首页留名

六一神棍 发表于 2012-11-25 20:38

别像杀手4那样卡的一B就行了

hexie520 发表于 2012-11-25 20:38

首页,爽歪歪

minispider 发表于 2012-11-25 20:40

经过了那么多的事情 发现什么都是白搭
明白的自然不会催 不明理的任你怎么做都无法阻止他

qq20096622 发表于 2012-11-25 20:40

汉化组加油!

Mikhail_Tsao 发表于 2012-11-25 20:41

哈哈~楼主辛苦拉~

狼锋 发表于 2012-11-25 20:42

加油 支持汉化组

woaiol19 发表于 2012-11-25 20:43

抢个楼吧

deguokahn 发表于 2012-11-25 20:44

:L总算有盼头了,表示那几个例子,我觉得哪个都很合理

33ddmm008 发表于 2012-11-25 20:47

信蒹葭,得汉化,话说3dm貌是现在出了蒹葭还有其他组吗

33ddmm008 发表于 2012-11-25 20:47

信蒹葭,得汉化,话说3dm汉化组貌是现在除了蒹葭还有其他组吗

无名的冷落 发表于 2012-11-25 20:48

占个楼

yxc123456 发表于 2012-11-25 20:48

第一次这么靠前,抢个楼

zhangok 发表于 2012-11-25 20:48

我是来占位的(*^__^*) 嘻嘻……

zp8951969 发表于 2012-11-25 20:49

首页留名~~~
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
查看完整版本: 【有关★汉化问题★的集中讨论楼】欢迎大家积极反馈5.5里存在的问题,祝大家春节愉快!【6.0版代码重叠出错,已降回5.5】