为什么我用了1.1的汉化后 还是很多人名没有汉化呢 我下的是V1.0汉化硬盘版
为什么我用了1.1的汉化后 还是很多人名没有汉化呢我下的是V1.0汉化硬盘版 同問,我跟樓主一模一樣 坐等有人来解决下啊 1.1的人名还没汉化 就是爱小黑 发表于 2012-4-30 18:45 static/image/common/back.gif1.1的人名还没汉化
0这样啊那还会有最终版吗 m314736765 发表于 2012-4-30 18:46 static/image/common/back.gif
0这样啊那还会有最终版吗
显然会啊 等着呗 这1.1版的机翻的痕迹太严重了,好多地方的话莫名其妙看不懂 同意 要完全理解很费神 要看那么多人名地名头就蛋疼 gamersity 发表于 2012-4-30 19:22 static/image/common/back.gif
真是垃圾啊。蒹葭快成2B了。
滚回隔壁去 ······NM的低级黑 连谁汉化都不知道就哔哔 等完美汉化吧 这个汉化做的还不到位,机译的痕迹还比较严重
只等静等完善版本 同问~我看到那上变写的是100%~难道下错了么??!!! finecjfine 发表于 2012-4-30 19:46 static/image/common/back.gif
同问~我看到那上变写的是100%~难道下错了么??!!!
可以理解成机翻百分百
现在的版本只能理解个大概
哎,还是等最终版本吧 按照汉语翻译英文名字,能叫出好多种来,一个音好几个字,不类同,我觉着还是英文名字的好,别的能看就行了别那么吹毛求疵。我玩着觉得挺好,知足常乐,别那么要求高 1.人名不统一 一会中文一会英文的 任务经常一头雾水+ _2 ”拉里的香蕉“
明明是“拉里的头巾”
页:
[1]